DE LA DEUXIÈME TRANCHE DE réclamation de la catégorie D | UN | من المطالبات من الفئة " دال " الكيان المقدم للمطالبة |
134. Dans le formulaire de réclamation de la catégorie " F " , les gouvernements ou organisations internationales doivent indiquer s'ils ont déjà reçu une réparation, que ce soit en espèces ou en nature, d'une autre source. | UN | 134- يرد في استمارة المطالبات من الفئة " واو " سؤال بشأن ما إذا كانت الحكومة أو المنظمة الدولية قد تلقت أي تعويض، إن كان نقديا أو عينيا، من أي مصدر كان. |
46. Comme indiqué à la section I.C ci-dessus, le dépôt d'une réclamation de la catégorie " A " risque de restreindre les possibilités offertes aux requérants de présenter à la Commission des réclamations au titre d'autres catégories. | UN | ٦٤ - كما سبق شرحه في الفرع أولا - جيم، أعلاه، فإن تقديم مطالبة من الفئة " ألف " قد يحد من خيارات صاحب المطالبة في تقديم مطالبات في الفئات اﻷخرى إلى اللجنة. |
36. Avant de transmettre une réclamation de la catégorie " D " au Comité, le secrétariat procède à un certain nombre d'opérations. | UN | ٦٣- تقوم اﻷمانة قبل إحالة المطالبة من الفئة " دال " إلى الفريق باستكمال عدد من الخطوات. |
I. réclamation de la catégorie " D " 92 | UN | اﻷول - مطالبات الفئة " دال " دورة المطالبة٠٩ |
189. Toutes les réclamations D3 de la première tranche se recoupent avec une réclamation de la catégorie " B " et toutes, sauf une, se recoupent avec une réclamation de la catégorie " C " . | UN | ٩٨١ - لكل المطالبات دال/٣ في الدفعة اﻷولى مطالبات تتصل بها في الفئة " باء " ولجميعها خلا واحدة مطالبات تتصل بها في الفئة " جيم " . |
Il n'a présenté aucune réclamation de la catégorie < < C > > . | UN | ولم تقدم إيران أي مطالبات من الفئة " جيم " . |
9. Le formulaire de réclamation de la catégorie " C " approuvé par le Conseil d'administration précise les pertes et préjudices particuliers susceptibles de faire l'objet de réclamations de la catégorie " C " sur huit pages, chacune pour des types de perte ou préjudice distincts. | UN | 9- تتضمن استمارة المطالبات من الفئة " جيم " التي وافق عليها مجلس الإدارة مزيداً من التوضيح لتفاصيل خسائر محددة يمكن المطالبة بالتعويض عنها في الفئة " جيم " وذلك على ثماني صفحات مستقلة مخصصة للخسائر. |
À cet effet, le formulaire de réclamation de la catégorie " C " invite les requérants à indiquer s'ils ont reçu une indemnisation au titre de leurs pertes, ainsi que les montants reçus. | UN | وفي سبيل ذلك، تطلب استمارة المطالبات من الفئة " جيم " إلى أصحاب المطالبات أن يعلنوا ما إذا كانوا قد تلقوا تعويضاً عن الخسائر التي يطالبون بالتعويض عنها، وذكر مبلغ التعويض في حال الحصول عليه. |
9. Le formulaire de réclamation de la catégorie " C " approuvé par le Conseil d'administration précise les pertes et préjudices particuliers susceptibles de faire l'objet de réclamations de la catégorie " C " sur huit pages, chacune pour des types de perte ou préjudice distincts. | UN | 9- تتضمن استمارة المطالبات من الفئة " جيم " التي وافق عليها مجلس الإدارة مزيداً من التوضيح لتفاصيل خسائر محددة يمكن المطالبة بالتعويض عنها في الفئة " جيم " وذلك على ثماني صفحات مستقلة مخصصة للخسائر. |
À cet effet, le formulaire de réclamation de la catégorie " C " invite les requérants à indiquer s'ils ont reçu une indemnisation au titre de leurs pertes, ainsi que les montants reçus. | UN | وفي سبيل ذلك، تطلب استمارة المطالبات من الفئة " جيم " إلى أصحاب المطالبات أن يعلنوا ما إذا كانوا قد تلقوا تعويضاً عن الخسائر التي يطالبون بالتعويض عنها، وذكر مبلغ التعويض في حال الحصول عليه. |
Ces décisions sont toutes prises en compte dans les pages C1 à C8 du formulaire de réclamation de la catégorie " C " . | UN | وجميع هذه المقررات موضوعة في الاعتبار في صفحات الخسائر من جيم/١ إلى جيم/٨ من استمارة المطالبات من الفئة " جيم " . |
Il est clair que la communication de ces informations est une condition préalable nécessaire ainsi qu'indiqué dans le formulaire de réclamation de la catégorie " C " et à l'article 14 des Règles. | UN | فالهوية والمبلغ الذي يطالب به كل صاحب مطالبة هما شرط أولي بديهي، كما هو مذكور في استمارة المطالبات من الفئة " جيم " وفي المادة ٤١ من القواعد. |
Tout ministère ou autre organisme relevant du Gouvernement koweïtien au nom duquel ce gouvernement a présenté une réclamation de la catégorie " F3 " | UN | هو أي وزارة أو أي هيئة أخرى تابعة لحكومة الكويت تقدم حكومة الكويت مطالبة من الفئة " واو/3 " بالنيابة عنها |
La requérante koweïtienne a également présenté une réclamation de la catégorie < < C > > pour certaines des pertes subies par cette entreprise. | UN | كما قدمت صاحبة المطالبة الكويتية مطالبة من الفئة " جيم " تتعلق ببعض الخسائر التي لحقت بهذا المشروع. |
11. En raison d'une erreur de saisie sur ordinateur, une réclamation présentée par le Pakistan a été incorrectement appareillée avec une réclamation de la catégorie < < C > > , ce qui a entraîné une réduction de l'indemnité accordée. | UN | 11- اعتُبرت مطالبة من باكستان خطأً مطالبة من الفئة " جيم " بسبب خطأ تقني حاسوبي مما أدى إلى خفض التعويض الممنوح عنها. |
36. Avant de transmettre une réclamation de la catégorie " D " au Comité, le secrétariat procède à un certain nombre d'opérations. | UN | ٦٣ - تقوم اﻷمانة قبل إحالة المطالبة من الفئة " دال " إلى الفريق باستكمال عدد من الخطوات. |
581. Dans son formulaire de réclamation de la catégorie " E " , la société Rotary a fait une erreur de calcul concernant le montant réclamé. | UN | 581- وفي المطالبة من الفئة " هاء " ، أخطأت شركة " روتاري " في حساب مبلغ المطالبة. |
La réclamation d'AlGhurery est incluse dans la réclamation de la catégorie " F " , laquelle se monte à SRls 4 607 003. | UN | وأن تلك المطالبة من الفئة " واو " تتضمن مطالبة الغريري بمبلغ 003 607 4 ريالات سعودية. |
Pièces jointes I. réclamation de la catégorie " D " 93 | UN | اﻷولى - مطالبات الفئة " دال " : دورة المطالبة٩٩ |
189. Toutes les réclamations D3 de la première tranche se recoupent avec une réclamation de la catégorie " B " et toutes, sauf une, se recoupent avec une réclamation de la catégorie " C " . | UN | ٩٨١- لكل المطالبات دال/٣ في الدفعة اﻷولى مطالبات تتصل بها في الفئة " باء " ولجميعها خلا واحدة مطالبات تتصل بها في الفئة " جيم " . |
La NIOC a présenté cinq formulaires de réclamation de la catégorie < < E > > (les < < formulaires de réclamation > > ) au nom du groupe de sociétés, réclamant une indemnité totale de US$ 1 135 804 812 . | UN | وقدمت الشركة الإيرانية خمس استمارات مطالبات من الفئة " هاء " ( " استمارات المطالبات " ) نيابة عن مجموعة الشركات تلتمس فيها تعويضاً اجمالياً قدره 812 804 135 دولاراًُ من دولارات الولايات المتحدة. |
Il est indiqué à la page D2.1 que les requérants ayant déjà déposé une réclamation de la catégorie " B " pour préjudice corporel grave peuvent également présenter une réclamation pour pertes résultant d’un préjudice corporel au titre de la catégorie " D " si celles-ci dépassent US$ 2 500. | UN | وتنص الصفحة دال/٢-١ على أن المطالبين الذين قدموا مطالبات في الفئة " باء " عن إصابة جسدية جسيمة يمكن لهم أيضا أن يقدموا مطالبات في الفئة " دال " إذا كانت خسائرهم تتجاوز ٠٠٥ ٢ دولار أمريكي. |
selon laquelle les trois catégories ci—après de personnes étaient habilitées à présenter une réclamation pour perte de " subsides " sur la feuille C6 du formulaire de réclamation de la catégorie " C " : | UN | ٠٣ - وأحاط الفريق علما برأي فريق الفئة " جيم " )٩١( بأن الفئات الثلاث التالية من اﻷفراد يحق لها المطالبة " باﻹعالة " على صفحة جيم/٦ من استمارة المطالبة للفئة " جيم " : |
De ce fait, un formulaire de réclamation de la catégorie " C " peut récapituler plus d'une vingtaine de types de préjudices différents. | UN | ولذلك، تشمل استمارة واحدة للمطالبات من الفئة " جيم " مجموعة من أكثر من عشرين نوعاً مختلفاً من أنواع الأضرار. |
En réponse à une demande de précisions que lui avait adressée la Commission, le requérant non koweïtien a reconnu qu'il avait pu présenter par erreur une réclamation de la catégorie < < C > > . | UN | ورد صاحب المطالبة غير الكويتي فيما بعد على استفسار أرسلته إليه اللجنة قائلاً إن مطالبته من الفئة " جيم " قُدمت خطأً. |