"réclamations à l'étude" - Translation from French to Arabic

    • المطالبات قيد الاستعراض
        
    • المطالبات قيد النظر
        
    • المطالبة قيد الاستعراض
        
    • بالمطالبات قيد الاستعراض
        
    Ce n'est que lorsque les réclamations à l'étude soulèvent des questions nouvelles que les conclusions du Comité sont exposées de façon plus détaillée. UN ولم تشرح استنتاجات الفريق بشكل أوفى إلا في الحالات التي أثارت فيها المطالبات قيد الاستعراض قضايا جديدة.
    Les conclusions du Comité concernant chaque type de perte sont résumées ciaprès et valent pour les réclamations à l'étude. UN ويرد أدناه موجز بهذه النتائج حسب كل نوع من أنواع الخسارة الواحد تلو الأخر، وجرى تطبيقها على المطالبات قيد الاستعراض.
    Le Comité adopte cette conclusion et l'applique aux réclamations à l'étude. UN ويعتمد هذا الفريق تلك الاستنتاجات ويطبقها على المطالبات قيد الاستعراض.
    Le Comité adopte les conclusions cidessus et les applique aux réclamations à l'étude. UN ويعتمد الفريق الاستنتاجات الواردة اعلاه ويطبقها على المطالبات قيد النظر.
    208. Le Comité applique les conclusions susmentionnées aux réclamations à l'étude. UN 208- ويطبق الفريق الاستنتاجات المذكورة أعلاه على المطالبة قيد الاستعراض.
    Comme il est dit plus haut au paragraphe 15, le Comité adopte cette conclusion et l'applique aux réclamations à l'étude. UN وكما جاء في الفقرة 15 أعلاه يعتمد هذا الفريق، هذه الاستنتاجات ويطبقها على المطالبات قيد الاستعراض.
    Le Comité adopte cette conclusion et l'applique aux réclamations à l'étude. UN ويعتمد الفريق هذه الاستنتاجات ويطبقها على المطالبات قيد الاستعراض.
    Le Comité adopte ces conclusions et les applique aux réclamations à l'étude. UN ويعتمد هذا الفريق هذه الاستنتاجات ويطبقها على المطالبات قيد الاستعراض.
    Ce n'est que lorsque les réclamations à l'étude soulèvent des questions nouvelles que les conclusions du Comité sont exposées de façon plus détaillée. UN ولم تشرح استنتاجات الفريق بشكل أوفى إلا في الحالات التي أثارت فيها المطالبات قيد الاستعراض قضايا جديدة.
    Ses conclusions sont résumées ciaprès et ont été appliquées aux réclamations à l'étude. UN ويرد ملخص لنتائج الفريق أدناه، وقد طبقت على المطالبات قيد الاستعراض.
    Ses conclusions, exposées ci-après, valent pour les réclamations à l'étude. UN وترد نتائج الفريق أدناه، وقد طبقت على المطالبات قيد الاستعراض.
    Ses conclusions, exposées ci-après, valent pour les réclamations à l'étude. UN وترد أدناه نتائج الفريق، وقد تم تطبيقها على المطالبات قيد الاستعراض.
    Ses conclusions, exposées ciaprès, valent pour les réclamations à l'étude. UN وترد أدناه نتائج الفريق، وقد جرى تطبيقها على المطالبات قيد الاستعراض.
    Ses conclusions, exposées ciaprès, valent pour les réclamations à l'étude. UN وترد أدناه نتائج الفريق، وقد تم تطبيقها على المطالبات قيد الاستعراض.
    Ses conclusions, exposées ciaprès, valent pour les réclamations à l'étude. UN وترد أدناه نتائج الفريق، وقد تم تطبيقها على المطالبات قيد الاستعراض.
    Les conclusions du Comité concernant chaque type de perte sont résumées ciaprès et valent pour les réclamations à l'étude. UN ويرد أدناه موجز بهذه النتائج حسب كل نوع من أنواع الخسارة الواحد تلو الأخر، وقد تم تطبقيها على المطالبات قيد الاستعراض.
    Ses conclusions sont résumées ciaprès et ont été appliquées aux réclamations à l'étude. UN ويرد أدناه ملخص للاستنتاجات التي توصل إليها الفريق والتي تم تطبيقها على المطالبات قيد الاستعراض.
    Le Comité adopte les conclusions susmentionnées et les applique aux réclamations à l'étude. UN ويعتمد الفريق الاستنتاجات أعلاه ويطبقها على المطالبات قيد النظر.
    Le Comité réitère cette conclusion et l'applique aux réclamations à l'étude. UN ويعيد الفريق التأكيد على هذا الاستنتاج ويطبقه على المطالبات قيد النظر.
    Le Comité adopte cette conclusion et l'applique aux réclamations à l'étude. UN ويعتمد الفريق هذا الاستنتاج ويطبقه على المطالبات قيد النظر.
    240. Le Comité applique les conclusions susmentionnées aux réclamations à l'étude. UN 240- يطبق الفريق الاستنتاجات المذكورة أعلاه على المطالبة قيد الاستعراض.
    Le Comité constate que, dans le cas des réclamations à l'étude, les requérants n'ont pas démontré l'existence d'un tel lien. UN ويرى الفريق أنه فيما يتعلق بالمطالبات قيد الاستعراض لم يثبت أصحاب المطالبات العلاقة السببية المباشرة بين توقف تنفيذ العقود وغزو العراق واحتلاله للكويت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more