Il était aussi saisi des points de vue exprimés dans des articles parus dans des ouvrages juridiques, de plus en plus nombreux sur le sujet, ainsi que d'un mémoire de référence détaillé rédigé par le secrétariat. | UN | كما اطلع الفريق على اﻵراء المعبر عنها في مواد منشورة مقتطفة من المؤلفات القانونية المتزايدة حول هذا الموضوع، فضلا عن مذكرة معلومات أساسية شاملة أعدتها اﻷمانة. |
Il était aussi saisi des points de vue exprimés dans des articles parus dans des ouvrages juridiques, de plus en plus nombreux sur le sujet, ainsi que d'un mémoire de référence détaillé rédigé par le secrétariat. | UN | كما اطلع الفريق على اﻵراء المعبر عنها في مواد منشورة مقتطفة من المؤلفات القانونية المتزايدة حول هذا الموضوع، فضلا عن مذكرة معلومات أساسية شاملة أعدتها اﻷمانة. |
46. A sa quarante-sixième session, la Sous-Commission était saisie d'un document de travail rédigé par le secrétariat (E/CN.4/Sub.2/1994/17) et du texte de l'opinion du Conseiller juridique (E/CN.4/Sub.2/1994/17/Add.1). | UN | ٦٤- وقد عُرضت على اللجنة الفرعية في دورتها السادسة واﻷربعين ورقة العمل التي أعدتها اﻷمانة (E/CN.4/Sub.2/1994/17)، ونص فتوى المستشار القانوني (E/CN.4/Sub.2/1994/17/Add.1). |
Plusieurs options ont maintenant été examinées en tenant compte des exigences et des impératifs mentionnés et elles ont été communiquées aux États Membres dans un document sur la revitalisation rédigé par le secrétariat et présenté aux États Membres par les coprésidents au cours de la soixante et unième session. | UN | وقد جرى مؤخراً بحث عدة خيارات في هذا الصدد روعيت خلاله المتطلبات الأمنية لتلك الوسيلة ومصداقيتها وموثوقيتها وسريتها، وتم اطلاع الدول الأعضاء عليها في شكل ورقة بشأن تنشيط الأعمال أعدتها الأمانة العامة وقدمها الرئيسان إلى الدول الأعضاء في سياق الدورة الحادية والستين. |
Le Groupe d'examen de l'application adoptera un rapport sur les travaux de la reprise de sa cinquième session dont le projet sera rédigé par le secrétariat. | UN | من المزمع أن يعتمد فريق استعراض التنفيذ تقريراً عن أعمال دورته الخامسة المستأنفه، تتولَّى الأمانة إعداد مشروعه. المرفق |
A ses troisième et quatrième sessions, et tout au long de la période intersessions, le Comité a fourni des commentaires préliminaires sur le projet de directives rédigé par le secrétariat. | UN | وأدلت اللجنة أثناء دورتيها الثالثة والرابعة وكذلك فيما بين الدورات بتعليقات تمهيدية بشأن مشروع قائمة التدقيق الإسنادي التي أعدتها الأمانة. |
Le Président a signalé que le projet de décision rédigé par le secrétariat en réponse à une demande faite par la République-Unie de Tanzanie concernant la présentation d'un projet de descriptif de programme de pays commun aux Conseils d'administration du PNUD/FNUAP, de l'UNICEF et du PAM serait étudié durant la session. | UN | 10 - أشار الرئيس إلى أنه سيتم خلال الدورة النظر في مشروع مقرر أعدته الأمانة استجابة للطلب المقدم من حكومة جمهورية تنزانيا المتحدة بتقديم وثيقة موحدة للبرنامج القطري إلى المجالس التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان، واليونيسيف، وبرنامج الأغذية العالمي. |
39. A sa quarante—sixième session, la Sous—Commission était saisie d'un document de travail rédigé par le secrétariat (E/CN.4/Sub.2/1994/17) et du texte de l'opinion du Conseiller juridique (E/CN.4/Sub.2/1994/17/Add.1). | UN | ٩٣- وقد عُرضت على اللجنة الفرعية في دورتها السادسة واﻷربعين ورقة العمل التي أعدتها اﻷمانة (E/CN.4/Sub.2/1994/17)، ونص فتوى المستشار القانوني (E/CN.4/Sub.2/1994/17/Add.1). |
42. A sa quarante-sixième session, la Sous-Commission était saisie d'un document de travail rédigé par le secrétariat (E/CN.4/Sub.2/1994/17) et du texte de l'opinion du Conseiller juridique (E/CN.4/Sub.2/1994/17/Add.1). | UN | ٢٤- وقد عُرضت على اللجنة الفرعية في دورتها السادسة واﻷربعين ورقة العمل التي أعدتها اﻷمانة (E/CN.4/Sub.2/1994/17)، ونص فتوى المستشار القانوني (E/CN.4/Sub.2/1994/17/Add.1). |
38. A sa quarante-sixième session, la Sous-Commission était saisie d'un document de travail rédigé par le secrétariat (E/CN.4/Sub.2/1994/17) et du texte de l'opinion du conseiller juridique (E/CN.4/Sub.2/1994/17/Add.1). | UN | ٨٣- وقد عرضت على اللجنة الفرعية في دورتها السادسة واﻷربعين ورقة العمل التي أعدتها اﻷمانة (E/CN.4/Sub.2/1994/17)، ونص فتوى المستشار القانوني (E/CN.4/Sub.2/1994/17/Add.1). |
Plusieurs options ont maintenant été examinées en tenant compte des exigences et des impératifs mentionnés et elles ont été communiquées aux États Membres dans un document sur la revitalisation rédigé par le secrétariat et présenté aux États Membres par les coprésidents au cours de la soixante et unième session. | UN | وقد جرى مؤخراً بحث عدة خيارات في هذا الصدد روعيت خلاله المتطلبات الأمنية لتلك الوسيلة ومصداقيتها وموثوقيتها وسريتها، وتم اطلاع الدول الأعضاء عليها في شكل ورقة بشأن تنشيط الأعمال أعدتها الأمانة العامة وقدمها الرئيسان إلى الدول الأعضاء في سياق الدورة الحادية والستين. |
Plusieurs options ont maintenant été examinées en tenant compte des exigences et des impératifs mentionnés et elles ont été communiquées aux États Membres dans un document sur la revitalisation rédigé par le secrétariat et présenté aux États Membres par les coprésidents au cours de la soixante et unième session. | UN | جرى مؤخرا بحث عدة خيارات في هذا الصدد، روعيت خلاله متطلبات تأمين تلك الوسيلة ومصداقيتها وموثوقيتها وسريتها، كما تم إطلاع الدول الأعضاء عليها في شكل ورقة بشأن تنشيط الأعمال أعدتها الأمانة العامة وقدمها الرئيسان إلى الدول الأعضاء في سياق الدورة الحادية والستين. |
399. La troisième conférence arabe de haut niveau sur les droits de l'enfant (Tunis, janvier 2004) a adopté le deuxième plan d'action pour l'enfance, rédigé par le secrétariat général et approuvé par le Sommet de Tunis en tant que plan décennal pour la période allant de 2004 à 2015. | UN | كما عُقد المؤتمر العربي الثالث رفيع المستوى لحقوق الطفل (تونس: يناير/ كانون الثاني 2004) والذي اعتمد خطة العمل العربية الثانية للطفولة التي أعدتها الأمانة العامة كخطة عشرية للأعوام 2004-2015 وقد اعتمدتها قمة تونس. |
Le Groupe d'examen de l'application adoptera un rapport sur les travaux de sa cinquième session dont le projet sera rédigé par le secrétariat. | UN | من المزمع أن يعتمد فريق استعراض التنفيذ تقريراً عن أعمال دورته الخامسة، تتولَّى الأمانة إعداد مشروعه. المرفق |
Le Groupe de travail adoptera un rapport dont le projet sera rédigé par le secrétariat. | UN | من المزمع أن يعتمد الفريق العامل تقريراً عن اجتماعه، سوف تتولَّى الأمانة إعداد مشروعه. |
Le Groupe de travail adoptera un rapport, dont le projet sera rédigé par le secrétariat. | UN | سوف يعتمد الفريقُ العامل تقريراً عن اجتماعه، وسوف تتولَّى الأمانة إعداد مشروع ذلك التقرير. |
39. À sa quarante—sixième session, la Sous—Commission était saisie d'un document de travail rédigé par le secrétariat (E/CN.4/Sub.2/1994/17) et du texte de l'opinion du Conseiller juridique (E/CN.4/Sub.2/1994/17/Add.1). | UN | 39- وقد عُرضت على اللجنة الفرعية في دورتها السادسة والأربعين ورقة العمل التي أعدتها الأمانة (E/CN.4/Sub.2/1994/17)، ونص فتوى المستشار القانوني (E/CN.4/Sub.2/1994/17/Add.1). |
34. Des orateurs se sont félicités des informations contenues dans un document de travail rédigé par le secrétariat, qui contenait des informations sur les différents outils et produits d'information élaborés par l'UNODC, notamment dans le cadre de StAR (CAC/COSP/WG.2/2009/2). | UN | 34- ورحّب المتكلمون بالمعلومات الواردة في ورقة المعلومات الخلفية التي أعدتها الأمانة والتي تحتوي على معلومات بشأن مختلف الأدوات والمنتجات المعرفية التي استحدثها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، بما في ذلك إطار المبادرة الخاصة باسترداد الموجودات المسروقة (CAC/COSP/WG.2/2009/2). |
Le Président a signalé que le projet de décision rédigé par le secrétariat en réponse à une demande faite par la République-Unie de Tanzanie concernant la présentation d'un projet de descriptif de programme de pays commun aux Conseils d'administration du PNUD/FNUAP, de l'UNICEF et du PAM serait étudié durant la session. | UN | 120 - أشار الرئيس إلى أنه سينظر خلال الدورة في مشروع مقرر أعدته الأمانة استجابة للطلب المقدم من حكومة جمهورية تنزانيا المتحدة بشأن تقديم وثيقة موحدة للبرنامج القطري إلى المجالس التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف وبرنامج الأغذية العالمي. |
La réunion adoptera un rapport dont le projet sera rédigé par le secrétariat. | UN | من المقرّر أن يعتمد الفريق العامل تقريرا عن اجتماعه، وسوف تعدّ الأمانة مشروع ذلك التقرير. |