Programme C.1: réduction de la pauvreté grâce à des activités productives | UN | البرنامج جيم-1: الحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية |
Programme C.1: réduction de la pauvreté grâce à des activités productives | UN | البرنامج جيم-1: الحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية |
réduction de la pauvreté grâce à des activités productives; | UN | :: الحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية، |
réduction de la pauvreté grâce à des activités productives | UN | الحدّ من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية |
Programme C.1: réduction de la pauvreté grâce à des activités productives | UN | البرنامج جيم-1: الحدّ من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية |
8. réduction de la pauvreté grâce à la promotion du secteur non structuré et des activités génératrices d'emplois, notamment dans les établissements humains | UN | 8 - الحد من الفقر عن طريق تعزيز القطاع غير النظامي وتوليد فرص العمل، في جملة أماكن منها المستوطنات الحضرية |
C. réduction de la pauvreté grâce à des activités productives | UN | جيم- الحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية |
Grand programme E réduction de la pauvreté grâce à des activités productives | UN | البرنامج الرئيسي هاء الحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية |
Au Liban, l'UNESCO a organisé un atelier régional sur la réduction de la pauvreté grâce à l'éducation. | UN | وفي لبنان، نظمت اليونيسكو حلقة عمل إقليمية بشأن الحد من الفقر من خلال التعليم. |
GRAND PROGRAMME C. réduction de la pauvreté grâce à DES ACTIVITÉS PRODUCTIVES 37 | UN | البرنامج الرئيسي جيم: الحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية |
Grand programme C réduction de la pauvreté grâce à des activités productives | UN | البرنامج الرئيسي جيم الحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية |
L'ONUDI axe ses activités de coopération technique sur trois domaines thématiques prioritaires: réduction de la pauvreté grâce à des activités productives, renforcement des capacités commerciales, environnement et énergie. | UN | وتوجّه اليونيدو أنشطة تعاونها التقني إلى ثلاثة مجالات مواضيعية ذات أولوية هي: الحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية، وبناء القدرات التجارية، والبيئة والطاقة. |
C.5.1 réduction de la pauvreté grâce à des activités productives | UN | جيم-5-1 الحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية |
réduction de la pauvreté grâce à des activités productives | UN | الحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية |
Ainsi, les ressources consacrées aux programmes C.1 (réduction de la pauvreté grâce à des activités productives) et C.3 (Environnement et énergie) ont été légèrement réduites. | UN | ومن ثمَّ، خُفِّضت الموارد المخصّصة للبرنامج جيم-1، الحدّ من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية، والبرنامج جيم-3، البيئة والطاقة، تخفيضاً متواضعاً. |
Programme C.1: réduction de la pauvreté grâce à des activités productives 45 | UN | البرنامج جيم-1: الحدّ من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية |
Programme C.1: réduction de la pauvreté grâce à des activités productives 45 | UN | البرنامج جيم-1: الحدّ من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية |
L'essentiel des crédits va à la réduction de la pauvreté grâce à des activités productives. | UN | ويحظى الحد من الفقر عن طريق الأنشطة الإنتاجية بأكبر حصة من المخصصات. |
15. réduction de la pauvreté grâce à la promotion du secteur non structuré et des activités génératrices d'emplois | UN | 15 - الحد من الفقر عن طريق تعزيز القطاع غير النظامي وتوليد فرص العمل |
Sous les auspices du Compte du défi du Millénaire, nous contribuons considérablement à la réduction de la pauvreté grâce à la croissance économique et à la bonne gouvernance. | UN | وتحت رعاية حساب تحدي الألفية، نساهم بقدر كبير في تخفيف حدة الفقر من خلال النمو الاقتصادي والحكم الرشيد. |
L'OADIM a signé avec l'ONUDI un mémorandum d'accord visant à renforcer et à institutionnaliser le partenariat et la coopération entre les deux entités dans les domaines suivants: réduction de la pauvreté grâce à des activités productives, renforcement des capacités commerciales, énergie et environnement et coopération Sud-Sud. | UN | وقال إن المنظمة قامت مؤخرا بتوقيع مذكرة تفاهم مع اليونيدو بهدف تنمية وتوطيد علاقات التعاون والتنسيق بين الطرفين لتحقيق الأهداف المشتركة والتعاون في مجالات التخفيف من حدة الفقر من خلال الأنشطة المنتجة، وبناء القدرات التجارية، والطاقة والبيئة، والتعاون بين بلدان الجنوب. |
Ce forum a été considéré comme une preuve manifeste de l'attachement du Gouvernement à la réduction de la pauvreté grâce à des initiatives appropriées de politique industrielle. | UN | وقد اعتُبر الملتقى دليلا على التزام الحكومة بالحد من الفقر من خلال مبادرات مناسبة بشأن السياسات الصناعية. |