réduction nette : moyens nécessaires | UN | البند صافي الانخفاض في المدخلات |
La réduction nette dans les bureaux régionaux se chiffre à 1,8 million de dollars et celle concernant le Bureau de la politique et de l'évaluation du programme (BPEP) à 1,4 million de dollars. | UN | ويبلغ صافي التخفيضات في المكاتب الاقليمية ١,٨ مليون دولار وفي مكتب سياسة البرامج وتقييمها ١,٤ مليون دولار. |
Comme le montre le tableau récapitulatif 4, ces changements se traduisent par une réduction nette de 16 postes, soit : | UN | وكما يرد في الجدول 4، هناك تخفيض صاف يبلغ 16 وظيفة، موزعة على النحو التالي: |
sont, dans le cas des pays en développement parties qui, de par leur situation, ont une responsabilité plus grande ou des capacités plus importantes, définies et soumises en tant que stratégies visant une réduction nette des émissions à l'horizon 2050, compatible avec le niveau d'ambition nécessaire pour contribuer à la réalisation de l'objectif ultime de la Convention. | UN | تُصاغ وتُقدَّم بالنسبة إلى البلدان الأطراف النامية التي تُظهر ظروفها الوطنية قدراً أكبر من المسؤولية أو القدرات، وذلك بوصفها استراتيجيات منخفضة الانبعاثات لإجراء تخفيضات صافية في الانبعاثات في الأجل الطويل بحلول عام 2050، بما يتوافق مع مستويات الطموح اللازمة للإسهام في بلوغ الهدف النهائي للاتفاقية. |
Le projet de budget reflète donc une réduction nette de 49,3 millions de dollars, soit 5 %. | UN | وتؤدي هذه المقترحات إلى خفض صاف في الميزانية قدره 49.3 مليون دولار، أو 5.0 في المائة. |
S'agissant des effectifs, ce processus a entraîné une réduction nette de 516 postes et plus de 500 demandes de départ ont été approuvées. | UN | وفيما يتعلق بملاك الموظفين، نتج عن العملية انخفاض صاف في عدد الموظفين قدره 516 وظيفة وقبول 500 طلب لإنهاء الخدمة. |
La variation observée tient compte de la réduction nette de cinq postes et de l'application d'un taux de vacance de postes de 5 %. | UN | ويراعي الفرق التخفيض الصافي المقترح بواقع 5 وظائف وتطبيق معدل شواغر قدره 5 في المائة. |
Le nombre de postes financés par des fonds extrabudgétaires a été ramené de 541 à 537, ce qui représente une réduction nette de 4 postes. | UN | ويبلغ صافي التخفيض في الوظائف الممولة من موارد خارجة عن الميزانية ٤ وظائف، أي من ٥٤١ وظيفة إلى ٥٣٧ وظيفة. |
Globalement, la réduction nette (116 postes et postes de temporaire) serait le résultat de 376 suppressions et de 260 créations de poste ou de poste de temporaire. | UN | أما النقصان الصافي البالغ 116 وظيفة فينتج عن الإلغاء المقترح لـ 376 وظيفة، وإنشاء 260 وظيفة جديدة. |
réduction nette totale : 543 900 dollars | UN | مجموع صافي الانخفاض: 900 543 دولار |
réduction nette : moyens nécessaires | UN | البند صافي الانخفاض في المدخلات |
réduction nette : moyens nécessaires | UN | البند صافي الانخفاض في المدخلات |
réduction nette totale : 2 177 000 dollars | UN | مجموع صافي التخفيضات: 000 177 2 فرنك سويسري |
réduction nette : moyens nécessaires | UN | البند صافي التخفيضات في المدخلات |
L'augmentation des crédits demandés est en partie compensée par la réduction nette de 41 postes d'agent recruté sur le plan national (653 contre 694). | UN | وهذا الفرق يقابله جزئيا تخفيض صاف بمقدار 41 وظيفة وطنية، من 694 إلى 653 وظيفة. |
Personnel recruté sur le plan international : réduction nette de trois postes | UN | الموظفون الدوليون: تخفيض صاف بمقدار 3 وظائف |
sont, dans le cas des pays en développement parties qui, de par leur situation, ont une responsabilité plus grande ou des capacités plus importantes, définies et soumises en tant que stratégies visant une réduction nette des émissions à l'horizon 2050, compatible avec le niveau d'ambition nécessaire pour contribuer à la réalisation de l'objectif ultime de la Convention. | UN | تُصاغ وتُقدَّم بالنسبة إلى البلدان الأطراف النامية التي تُظهر ظروفها الوطنية قدراً أكبر من المسؤولية أو القدرات، وذلك بوصفها استراتيجيات منخفضة الانبعاثات لإجراء تخفيضات صافية في الانبعاثات في الأجل الطويل بحلول عام 2050، بما يتوافق مع مستويات الطموح اللازمة للإسهام في بلوغ الهدف النهائي للاتفاقية. |
b) [De telles [mesures] [démarches] entraînent une réduction nette des émissions mondiales de gaz à effet de serre;] | UN | (ب) [أن تؤدي هذه [التدابير] [النُهج] إلى تخفيضات صافية في الانبعاثات العالمية لغازات الدفيئة؛] |
Cette restructuration se traduit par une réduction nette de 14 postes au siège. | UN | وينطوي التعديل الإجمالي على خفض صاف مقداره 14 وظيفة بالمقر. |
Ces mesures doivent en principe conduire à une réduction nette des dépenses d'un montant d'environ 11,8 million de dollars durant l'exercice biennal 2012-2013; | UN | ويتوقع أن تثمر هذه التدابير عن انخفاض صاف في التكلفة يقدر بمبلغ 11.8 مليون دولار خلال فترة السنتين؛ |
La réduction nette de 82 400 dollars correspond donc à ce qui aurait été une croissance réelle sensible de 4 % pour un certain nombre de dépenses, y compris les postes, la traduction contractuelle et du matériel. | UN | ولذلك فإن التخفيض الصافي البالغ ٠٠٤ ٢٨ دولار يناظر ما كان يمكن أن يكون معدل نمو حقيقي كبير قدره ٤ في المائة لعدد من البنود التي تشمل الوظائف والترجمة التعاقدية وبعض المعدات. |
Le nombre de postes financés par des fonds extrabudgétaires a été ramené de 541 à 537, ce qui représente une réduction nette de 4 postes. | UN | ويبلغ صافي التخفيض في الوظائف الممولة من موارد خارجة عن الميزانية ٤ وظائف، أي من ٥٤١ وظيفة إلى ٥٣٧ وظيفة. ـ |
La réduction nette de 190 700 dollars tient compte d'un crédit non renouvelable de 556 000 dollars ouvert pour 1992-1993 pour du matériel informatique qui a été déduit. | UN | ويعكس النقصان الصافي الذي يبلغ ٠٠٧ ٠٩١ دولار تخفيض مبلغ غير متكرر مقداره ٠٠٠ ٦٥٥ دولار كان قد رصد في الفترة ٢٩٩١-٣٩٩١ لمعدات الحاسوب. |
Volontaires des Nations Unies : réduction nette de 4 postes | UN | متطوعو الأمم المتحدة: نقصان يبلغ صافيه 4 وظائف |
Cette variation est en partie compensée par la suppression de la prime de danger à compter du 1er juillet 2012 et par la réduction nette proposée de 18 postes. | UN | ويقابل الفرق جزئيا وقف دفع بدل الخطر اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2012 وصافي الخفض الصافي المقترح لـ 18 وظيفة. |
La réduction nette de 13 postes résulte de la suppression de 14 postes et de la création d'un poste nouveau. | UN | يعود الانخفاض الصافي في الوظائف، بعدد 13 وظيفة، إلى إلغاء 14 وظيفة وإنشاء وظيفة واحدة. |
:: Personnel recruté sur le plan international : réduction nette de 17 postes (suppression de 20 postes compensée en partie par un accroissement de trois postes) | UN | :: الموظفون الدوليون: تخفيض صافيه 17 وظيفة (إلغاء 20 وظيفة يقابله زيادة 3 وظائف) |
Cette réduction nette de 6 personnes s'explique par le fait que le détachement médical comptera 19 personnes en moins et l'unité logistique 16 personnes en moins, mais qu'il y aura 29 membres d'équipage d'hélicoptère en plus. | UN | ويعزى الانخفاض البالغ ٦ أفراد الى تقليص الوحدة الطبية ﺑ ١٩ فردا وتقليص وحدة السوقيات ﺑ ١٦ فردا، مقابل إضافة طاقم الطائرات العمودية المؤلف من ٢٩ فردا. |
La réduction nette envisagée de deux postes seulement - sur un total de 1 259 - démontre également qu'il continue d'exister d'importantes possibilités diminution du compte d'appui, compte tenu du resserrement des opérations de maintien de la paix dans leur ensemble. | UN | ومما يمثل مؤشرا آخر على استمرار وجود متسع كبير لإحداث تخفيضات في حساب الدعم، اتساقا في ذلك مع تعزيز عمليات حفظ السلام ككل - أن التخفيض المقترح لم يشمل سوى وظيفتين - من بين ما مجموعه 259 1 وظيفة. |