"réduction progressive de la menace" - Translation from French to Arabic

    • التخفيض التدريجي للخطر
        
    • الحد من الخطر
        
    • الحد من التهديد
        
    f) Réduction progressive de la menace nucléaire UN التخفيض التدريجي للخطر النووي؛
    f) Réduction progressive de la menace nucléaire (résolution 49/75 E); UN )و( التخفيض التدريجي للخطر النووي )القرار ٤٩/٧٥ هاء(؛
    f) Réduction progressive de la menace nucléaire (résolution 49/75 E); UN )و( التخفيض التدريجي للخطر النووي )القرار ٤٩/٧٥ هاء(؛
    Je tiens également à expliquer le vote de ma délégation sur le projet de résolution A/C.1/49/L.25, «Réduction progressive de la menace nucléaire». UN وأود أيضا أن أعلل تصويت وفد بلدي على مشروع القرار A/C.1/49/L.25، بشأن الحد من الخطر النووي خطوة خطوة.
    A/C.1/49/L.25 — Projet de résolution intitulé " Réduction progressive de la menace nucléaire " , présenté par le Brésil, la Colombie, l'Égypte, l'Inde, l'Indonésie, la Malaisie, le Mexique, le Nigéria et le Zimbabwe le 2 novembre 1994 UN A/C.1/49/L.25 - مشروع قرار معنون " الحد من التهديد النووي خطوة خطوة " مقدم من اندونيسيا، البرازيل، زمبابوي، كولومبيا، ماليزيا، مصر، المكسيك، نيجيريا، والهند في ٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤
    f) Réduction progressive de la menace nucléaire (résolution 49/75 E); UN )و( التخفيض التدريجي للخطر النووي )القرار ٤٩/٧٥ هاء(؛
    Rappelant sa résolution 49/75 E du 15 décembre 1994 sur la Réduction progressive de la menace nucléaire, UN وإذ تشير إلى قرارها ٤٩/٧٥ هاء المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، بشأن التخفيض التدريجي للخطر النووي،
    Réduction progressive de la menace nucléaire UN التخفيض التدريجي للخطر النووي
    E. Réduction progressive de la menace nucléaire UN هاء - التخفيض التدريجي للخطر النووي
    f) Réduction progressive de la menace nucléaire UN التخفيض التدريجي للخطر النووي
    Réduction progressive de la menace nucléaire UN التخفيض التدريجي للخطر النووي
    5. Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa cinquantième session une question intitulée " Réduction progressive de la menace nucléaire " . UN ٥ - تقرر أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الخمسين بندا بعنوان " التخفيض التدريجي للخطر النووي " .
    49/75 E " Réduction progressive de la menace nucléaire " (par. 3 et 4) UN ٩٤/٥٧ هاء " التخفيض التدريجي للخطر النووي " )الفقرتان ٣ و٤ من المنطوق(
    49/75 E " Réduction progressive de la menace nucléaire " (par. 3 et 4) UN ٩٤/٥٧ هاء " التخفيض التدريجي للخطر النووي " )الفقرتان ٣ و٤ من المنطوق(
    Rappelant sa résolution 49/75 E du 15 décembre 1994 sur la Réduction progressive de la menace nucléaire et sa résolution 50/70 P du 12 décembre 1995 sur le désarmement nucléaire, UN إذ تشير إلى قرارها ٤٩/٧٥ هاء المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، بشأن التخفيض التدريجي للخطر النووي، وإلى قرارها ٥٠/٧٠ عين المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، بشأن نزع السلاح النووي،
    L'Australie apprécie les intentions positives qui sont à l'origine de l'élaboration du projet de résolution sur la Réduction progressive de la menace nucléaire. UN إن استراليا تقدر النوايا الايجابية التي كانت وراء وضع مشروع القرار بشأن الحد من الخطر النووي خطوة خطوة.
    5. Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa cinquantième session la question intitulée " Réduction progressive de la menace nucléaire " . UN ٥ - تقرر أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الخمسين بندا بعنوان " الحد من الخطر النووي خطوة خطوة " .
    La révision qu'il a subie consiste dans l'addition, par les auteurs, d'un nouveau paragraphe final au dispositif, qui demande l'inclusion du point intitulé «Réduction progressive de la menace nucléaire» à l'ordre du jour provisoire de la cinquantième session de l'Assemblée générale. UN والتنقيح يتألف من إضافة فقرة أخيرة جديدة الى جزء المنطوق اقترحها مقدمو المشروع، تنص على إدراج بند " الحد من الخطر النووي خطوة خطوة في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الخمسين للجمعية العامة.
    Aujourd'hui, nous avons l'honneur de présenter à la Première Commission le projet de résolution figurant dans le document A/C.1/49/L.25, «Réduction progressive de la menace nucléaire». UN واليوم يشرفنـــا أن نعـــرض على اللجنة اﻷولى مشروع القرار الوارد في الوثيقــــة A/C.1/49/L.25 بشأن الحد من التهديد النووي خطـــوة خطـــــوة.
    Comme la Commission se le rappellera, ce projet remplace et améliore la résolution soumise par le Mexique en 1994, intitulée «Réduction progressive de la menace nucléaire». UN ولعل اللجنة تذكر أن هذا المشروع يحل محل القرار الذي قدمته المكسيك في عام ١٩٩٤ تحت عنوان " الحد من التهديد النووي خطوة خطوة " ويعتبر تحسينا له.
    A/C.1/49/L.25/Rev.1 — Projet de résolution révisé intitulé " Réduction progressive de la menace nucléaire " , présenté par le Brésil, la Colombie, l'Égypte, l'Équateur, l'Inde, l'Indonésie, la Malaisie, le Mexique, le Nigéria, la République-Unie de Tanzanie et le Zimbabwe le 16 novembre 1994 UN A/C.1/49/L.25/Rev.1 - مشروع قرار منقح معنون " الحد من التهديد النووي خطوة خطوة " مقدم من اكوادور، اندونيسيا، البرازيل، جمهورية تنزانيا المتحدة، زمبابوي، كولومبيا، ماليزيا، مصر، المكسيك، نيجيريا، والهند في ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more