"réduire l'extrême pauvreté" - Translation from French to Arabic

    • القضاء على الفقر المدقع
        
    • الحد من الفقر المدقع
        
    • تخفيف حدة الفقر المدقع
        
    • تقليل الفقر المدقع
        
    • خفض الفقر المدقع
        
    • بالقضاء على الفقر المدقع
        
    • تخفيف الفقر المدقع
        
    • استئصال الفقر المدقع
        
    • خفض معدل الفقر المدقع
        
    OMD 1 : réduire l'extrême pauvreté et la faim UN الهدف الإنمائي للألفية 1: القضاء على الفقر المدقع والجوع
    Objectif 1. réduire l'extrême pauvreté et la faim. UN الهدف 1 : القضاء على الفقر المدقع والجوع.
    Objectif no 1 : réduire l'extrême pauvreté et la faim : UN الهدف 1: القضاء على الفقر المدقع والجوع:
    :: Objectif no 1 : réduire l'extrême pauvreté et la faim : nombre de bénéficiaires : 34 892; UN :: الهدف 1: القضاء على الفقر المدقع: استفاد 34892 شخصا
    Ceux-ci auront de graves conséquences pour des millions de pauvres dans le monde et compromettront l'action menée pour réduire l'extrême pauvreté. UN وسوف يكون تأثير تغير المناخ شديدا على الملايين من فقراء العالم ويحبط الجهود الرامية إلى الحد من الفقر المدقع.
    :: L'objectif 1, réduire l'extrême pauvreté et la faim : un programme de nutrition pour les enfants des bidonvilles de Mumbaï (Inde); UN :: الهدف 1، القضاء على الفقر المدقع والجوع: برنامج تغذية لأطفال الأحياء الفقيرة في مومباي، الهند.
    Le premier Objectif du Millénaire pour le développement (OMD1) consiste à réduire l'extrême pauvreté et la faim. UN ويدعو الهدف الإنمائي الأول للألفية إلى القضاء على الفقر المدقع والجوع.
    Objectif 1 : réduire l'extrême pauvreté et la faim. UN الهدف 1: القضاء على الفقر المدقع والجوع.
    Objectif 1 : réduire l'extrême pauvreté et la faim. UN الهدف 1: القضاء على الفقر المدقع والجوع.
    L'objectif 1 vise à réduire l'extrême pauvreté et la faim. UN 4 - وترمي الغاية 1 إلى القضاء على الفقر المدقع والجوع.
    Objectif 1 : réduire l'extrême pauvreté et la faim UN الهدف 1 من الأهداف الإنمائية للألفية 1: القضاء على الفقر المدقع والجوع
    Premier objectif du Millénaire pour le développement : réduire l'extrême pauvreté et la faim UN الهدف الإنمائي للألفية 1: القضاء على الفقر المدقع والجوع
    Objectif 1: réduire l'extrême pauvreté et la faim; UN الهدف 1: القضاء على الفقر المدقع والجوع؛
    Objectif 1. réduire l'extrême pauvreté et la faim UN الهدف 1 - القضاء على الفقر المدقع والجوع
    Premier objectif du Millénaire pour le développement : réduire l'extrême pauvreté et la faim UN الهدف 1 من الأهداف الإنمائية للألفية: القضاء على الفقر المدقع والجوع
    réduire l'extrême pauvreté et la faim : impossible à cause de la sècheresse et de la famine. UN :: القضاء على الفقر المدقع والجوع: مستحيل بسبب الجفاف والمجاعة.
    Objectif 1 : réduire l'extrême pauvreté et la faim. UN الهدف 1: القضاء على الفقر المدقع والجوع.
    Premier objectif : réduire l'extrême pauvreté et la faim UN الهدف الأول: القضاء على الفقر المدقع والجوع
    Son pays poursuit son engagement de réduire l'extrême pauvreté avec la pleine participation de l'ensemble de ses citoyens. UN ويظل بلدها ملتزما بمواصلة الحد من الفقر المدقع بمشاركة كاملة من جانب مواطنيه.
    Selon cette étude, dans la sous-région de l'Amérique centrale, la croissance permet mieux de lutter contre la pauvreté que contre l'extrême pauvreté, alors qu'une réduction des inégalités permet bien mieux de réduire l'extrême pauvreté. UN ففي منطقة أمريكا الوسطى دون الإقليمية، وجدت الدراسة أن النمو أكثر فعالية في مكافحة الفقر منه في مكافحة الفقر المدقع، في حين أن تقليص التفاوت يعد أكثر فعالية في الحد من الفقر المدقع.
    Il était instamment demandé aux partenaires de développement de soutenir ces initiatives, en particulier celles qui visaient à réduire l'extrême pauvreté. UN وحَثَّ الشركاء الإنمائيين على دعم هذه المبادرات، لا سيما تلك الرامية إلى تخفيف حدة الفقر المدقع.
    En effet, que ce soit au Sommet de Halifax ou lors du segment de haut niveau de la dernière session de fond du Conseil économique et social, l'engagement des pays industrialisés a été de coopérer pour encourager les institutions multilatérales compétentes à réduire l'extrême pauvreté dans laquelle est plongé le continent. UN وحقيقة، فقد التزمت البلدان الصناعية، سواء في قمة هاليفاكس أو خلال الجزء الرفيع المستوى من الدورة الموضوعية اﻷخيرة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، بالتعاون في تشجيع المؤسسات المختصة المتعددة اﻷطراف على تقليل الفقر المدقع الذي تغوص فيه القارة.
    Nous travaillons également à un plan social visant à réduire l'extrême pauvreté au cours des cinq prochaines années. UN بيد أننا إضافة إلى ذلك نعمل على وضع خطة اجتماعية موجهة نحو خفض الفقر المدقع في الأعوام الخمسة المقبلة.
    Par exemple, les TIC pouvaient contribuer à la réalisation de l'objectif consistant à réduire l'extrême pauvreté et la faim en stimulant la croissance macroéconomique. UN وعلى سبيل المثال، يمكن لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات أن تدعم الهدف المتعلق بالقضاء على الفقر المدقع والجوع عن طريق تنشيط نمو الاقتصاد الكلي.
    Le Gouvernement fédéral allemand appuie cette stratégie par son Programme d'action 2015 dont l'objectif est de réduire l'extrême pauvreté à l'échelle mondiale et dans lequel figure également une initiative d'allègement de la dette. UN وتدعم حكومة ألمانيا الاتحادية تلك الاستراتيجية مع برنامج عملها 2015، الذي يهدف إلى تخفيف الفقر المدقع حول العالم ويتضمن مبادرة تخفيف عبء المديونية.
    Objectif 1 - réduire l'extrême pauvreté et la faim : (i) dans la région des Andes, nous avons constamment œuvré pour garantir un accès à de l'eau potable pour la population des districts de Potosì, Cochabamba et Oruro en Bolivie. UN الهدف 1 - استئصال الفقر المدقع والجوع: ' 1` نعمل دائما لضمان حصول سكان بوتوسي وكوشاباما وأورورو في منطقة الأنديز في بوليفيا على مياه صالحة للشرب.
    OMD 1 : réduire l'extrême pauvreté et la faim UN الهدف 1: خفض معدل الفقر المدقع والجوع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more