"réduire les facteurs de risque" - Translation from French to Arabic

    • الحد من عوامل الخطر
        
    Priorité 4: réduire les facteurs de risque sous-jacents UN أولوية العمل 4: الحد من عوامل الخطر الأساسية.
    :: Appuyer les actions nationales visant à réduire les facteurs de risque concernant la violence et les blessures, et les facteurs de risque nutritionnels; UN :: دعم الجهود الوطنية الرامية إلى الحد من عوامل الخطر المرتبطة بالعنف والإصابات وعوامل الخطر التغذوية
    Il ne suffit toutefois pas aux acteurs chargés de la prévention dans d’autres zones de savoir quels types d’activités permettent effectivement de réduire les facteurs de risque s’ils n’ont pas accès aux informations relatives à la marche à suivre; UN غير أنه تكفي معرفة ماهية العمل الناجح في الحد من عوامل الخطر اذا كان ممارسو المنع في مناطق أخرى لا يستطيعون الوصول الى المعلومات عن العملية المطلوبة؛
    D. Domaine d'action prioritaire 4 du Cadre d'action de Hyogo − réduire les facteurs de risque sous-jacents UN دال- أولوية العمل 4 لطار عمل هيوغو - الحد من عوامل الخطر الأساسية
    réduire les facteurs de risque sous-jacents. UN الحد من عوامل الخطر الكامنة.
    4. réduire les facteurs de risque sous-jacents. Cette priorité couvre les multiples facteurs environnementaux et sociaux qui créent ou exacerbent les risques liés aux catastrophes naturelles. UN 4 - الحد من عوامل الخطر الأساسية - يضم هذا المجال العوامل البيئية والاجتماعية العديدة التي تهيئ السبيل للمخاطر الناجمة عن الأخطار الطبيعية أو تؤدي إلى تفاقمها.
    réduire les facteurs de risque sous-jacents UN الحد من عوامل الخطر الكامنة
    réduire les facteurs de risque sous-jacents UN الحد من عوامل الخطر الكامنة
    4. réduire les facteurs de risque sousjacents. UN 4- الحد من عوامل الخطر الأساسية.
    4. réduire les facteurs de risque sous-jacents UN 4- الحد من عوامل الخطر الأساسية
    D'après les observations contenues dans les rapports de suivi des pays, c'est dans le domaine d'action prioritaire 4 − réduire les facteurs de risque sous-jacents − que les progrès accomplis au titre du cadre d'action de Hyogo ont été les plus faibles. UN 53- وتشير الأدلة المستقاة من تقارير الرصد القطرية إلى أن أولوية العمل 4 - الحد من عوامل الخطر الأساسية - سجلت أدنى قدر من التقدم من بين أولويات العمل لإطار عمل هيوغو(78).
    Mené en 2011, l'examen à mi-parcours du Cadre de Hyogo (disponible à l'adresse suivante : http://www.unisdr.org/files/18197_provisionalfrenchversionmid termrevi.pdf) a permis de recenser plusieurs domaines d'intérêt et d'intervention plus poussés, notamment au titre de la Priorité 4 (réduire les facteurs de risque sous-jacents). UN 59 - وأشار استعراض منتصف المدة لإطار عمل هيوغو الذي أجري في عام 2011 (متاح على الموقع: versionmi dtermrevi.pdfhttp://www.unisdr.org/files/18197_provisionalarabic) إلى عدة مجالات تحتاج إلى مزيد من الجهود والاهتمام، لا سيما في ما يتعلق بالألوية 4 في الحد من عوامل الخطر الأساسية للكوارث.
    Au même chapitre III, parmi les activités visant à réduire les facteurs de risque, il faut < < améliorer l'application des mécanismes de protection sociale afin d'aider les populations démunies, âgées ou handicapées et les autres groupes qui sont frappés par les catastrophes > > (paragraphe 19 ii g) du point 4, section B). UN ومن التدابير الرامية إلى الحد من عوامل الخطر الأساسية، يشير الفصل الثالث سابق الذكر إلى ضرورة " تعزيز تنفيذ آليات شبكة الأمان الاجتماعي لمساعدة الفقراء وكبار السن وذوي الإعاقة وسائر السكان المتضررين من الكوارث " (الفصل ثالثاً، الفرع باء (4)، الفقرة 19`2`(ز)).
    Parmi les exemples d'initiatives qui, directement et indirectement, font la promotion d'une bonne santé mentale, on citera la recherche sur la prévention du suicide, la Stratégie nationale de prévention du suicide chez les jeunes autochtones et l'aide apportée aux programmes communautaires visant à promouvoir la santé mentale et/ou à réduire les facteurs de risque pouvant nuire à la santé mentale des enfants et de leurs parents. UN ومن أمثلة المبادرات التي تعزز بشكل مباشر وغير مباشر الصحة النفسية الإيجابية ما يلي: البحوث المتعلقة بمنع الانتحار، والاستراتيجية الوطنية لمنع الانتحار بين شباب الشعوب الأصلية، ودعم البرامج المجتمعية الرامية إلى تعزيز الصحة النفسية و/أو الحد من عوامل الخطر المسببة للمشاكل الصحية النفسية التي تؤثر في الأطفال ووالديهم.
    Les rapports que divers pays en ont dressés de leur propre initiative témoignent des progrès réalisés dans la mise en œuvre de nombreuses priorités du Cadre d'action de Hyogo, même si l'une d'elles − < < réduire les facteurs de risque sous-jacents > > − s'est révélée véritablement problématique, ce qui explique en partie les pertes économiques élevées qu'ont entraînées les catastrophes des dix dernières années. UN وتشير التقارير الطوعية المقدمة من البلدان إلى إحراز تقدم في تنفيذ الكثير من أولويات العمل المحددة في إطار عمل هيوغو، رغم مواجهة تحد حقيقي في تنفيذ إحدى الأولويات - ألا وهي الحد من عوامل الخطر الأساسية - الأمر الذي يساعد في توضيح ارتفاع حجم الخسائر الاقتصادية الناجمة عن الكوارث على مدى السنوات العشر الماضية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more