"réfrigérés" - Translation from French to Arabic

    • المبردة
        
    • مبردة
        
    • التبريد
        
    • المبرد
        
    • المبرّدة
        
    • تبريد
        
    • المجمدة
        
    • المبرَّدة
        
    • المثلج
        
    • والمبردة
        
    Nom du ou des gaz liquéfiés non réfrigérés autorisés au transport UN اسم الغاز أو الغازات المسيلة غير المبردة المسموح بنقلها
    Pour les gaz liquéfiés, réfrigérés, les dégagements doivent être orientés loin de la citerne de manière à ne pas pouvoir être rabattus vers elle. UN وبالنسبة للغازات المسيلة المبردة يجب أن يكون البخار المنطلق موجهاً بعيداً عن الصهريج بطريقة لا تجعله يتلامس مع الوعاء.
    La présente instruction s'applique aux gaz liquéfiés réfrigérés de la classe 2 en récipients cryogéniques fermés. UN ينطبق هذا التوجيه على الغازات المسيلة المبردة من الرتبة 2 المعبأة في أوعية مبردة مغلقة.
    Toutes les carcasses de canards et d'oies doivent désormais être acheminées vers les points de vente au détail dans des conteneurs hygiéniques et réfrigérés. UN ويتعين الآن نقل جميع ذبائح البط والأوز إلى أسواق التجزئة في ظروف يوفر فيها التبريد تراعى فيها القواعد الصحية.
    Si, mais toute personne connaissant un peu le développement des bactéries sait qu'il ne faut prendre les produits réfrigérés qu'au moment de partir. Open Subtitles نعم، لكن من يعرف شيئا عن ديناميكية نمو الجراثيم المعروف أنك تأخذ طعامك المبرد وقت الخروج من السوق
    La présente instruction s'applique aux gaz liquéfiés réfrigérés de la classe 2. UN ينطبق هذا التوجيه على الغازات المسيّلة المبرّدة من الرتبة 2.
    Les liquides réfrigérés contenus dans des récipients cryogéniques fermés doivent être soumis aux pressions d'épreuve minimales suivantes: UN تعبأ السوائل المبردة في أوعية مبردة مغلقة بالحدود الدنيا التالية من ضغط الاختبار:
    Réparation de conteneurs réfrigérés et de climatiseurs UN تصليــــح الحاويات المبردة ومكيفــــات الهواء
    ii) pour les gaz liquéfiés non réfrigérés, au moins la somme de: UN `٢` بالنسبة للغازات المسيلة غير المبردة اﻷخرى، مجموع ما يلي:
    Tare kg NOTA : Pour l’identification des gaz liquéfiés non réfrigérés transportés, voir aussi la Partie 5. UN ملحوظة: فيما يتعلق بتعيين هوية الغازات المسيلة غير المبردة المنقولة، انظر أيضاً القسم الخامس.
    4.2.2.4 Certains gaz liquéfiés non réfrigérés sont chimiquement instables. UN ٤-٢-٢-٤ إن بعض الغازات المسيلة غير المبردة غير ثابتة كيميائياً.
    4.2.3 Dispositions générales relatives à l'utilisation de citernes mobiles pour le transport de gaz liquéfiés réfrigérés UN ٤-٢-٣ اشتراطات عامة لاستخدام الصهاريج النقالة لنقل الغازات المسيلة المبردة
    4.2.3.1 Cette section indique les dispositions générales relatives à l'utilisation de citernes mobiles pour le transport de gaz liquéfiés réfrigérés. UN ٤-٢-٣-١ يبين هذا الفرع الاشتراطات العامة التي تطبق على استخدام الصهاريج النقالة لنقل الغازات المسيلة المبردة.
    Chaque unité peut assurer la manutention et le transport du contenu de 20 conteneurs maritimes et de produits réfrigérés. UN ولوحدة اللوجستيات قدرة مناولة ونقل حاويات بحرية طولها 20 قدما وكذلك سلع مبردة.
    Les autres types de cargo sont dotés de conteneurs réfrigérés. UN وفيما يتعلق بالأنواع الأخرى من سفن الشحن، يتم النقل في حاويات مبردة.
    La Section des fournitures s'assure du respect par le fournisseur des clauses concernant la fourniture et l'entretien des conteneurs réfrigérés. UN ويقوم قسم الإمدادات بكفالة امتثال المتعاقد للبند وصيانة حاويات التبريد.
    La FAO fait observer que, même si un nombre suffisant de vaccins pouvait être fourni, ce qui est peu probable, il faut également des camions et des entrepôts réfrigérés pour lutter contre la propagation de la maladie. UN وذكرت منظمة اﻷغذية والزراعة أنه حتى في حالة توفير كمية كافية من اللقاحات، وهو ما لا يحتمل أن يتحقق، فإنه يلزم أيضا توفير الشاحنات ووحدات التبريد للحد من تفشي هذا المرض.
    Les exportations de poulets réfrigérés ou congelés sont également en plein essor, mais la plupart des animaux reproducteurs sont importés. UN وقد دخل الدجاج المبرد والمجمد أيضا ضمن صادرات تايلند الزراعية المتنامية.
    Les liquides réfrigérés contenus dans des récipients cryogéniques fermés doivent être soumis aux pressions d'épreuve minimales suivantes : UN تملأ الأوعية القرية المغلقة بالسوائل المبرّدة بحسب ضغوط الاختبار الدنيا التالية:
    Les produits laitiers UHT n'ont pas besoin d'être réfrigérés jusqu'à leur ouverture. UN ولا يلزم تبريد منتجات الألبان المعقمة بدرجات حرارة عالية جدا إلى حين فتحها.
    - Stockage des aliments - la capacité de stocker environ 14 jours d'aliments congelés et réfrigérés et sept jours de produits frais. UN - تخزين الأغذية - أن تبلغ قدرة التخزين حوالي 14 يوما للأغذية المجمدة والباردة و 7 أيام للمنتجات الطازجة.
    252. La même résolution s'applique aux employés des entreprises de transport ferroviaire et au personnel et aux superviseurs des wagons réfrigérés. UN 252- وينظم نفس القرار عمل المستخدَمين العاملين في مؤسسات النقل بالسكك الحديد، والمراقبين والمشرفين على عربات النقل المبرَّدة.
    Concombres, frais ou réfrigérés Champignons UN الخيار، الطازج أو المثلج
    En résumé, des rations alimentaires, comprenant des produits déshydratés, en boîte, frais, réfrigérés et congelés, ont été livrées à l'intention du personnel de l'AMISOM. UN وخلاصة القول أنه جرى تقديم حصص الإعاشة، بما في ذلك سلع الأغذية الجافة، والمعلبة، والطازجة، والمبردة والمجمدة من أجل دعم أفراد بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more