"réfrigérants" - Translation from French to Arabic

    • المبردات
        
    • التبريد
        
    • مبردات
        
    • المواد المبردة
        
    • للتبريد
        
    • المبرد
        
    • مبردة
        
    • للمبردات
        
    • بالتبريد
        
    • المادة المبردة
        
    • للمواد المبردة
        
    • تبريد ذات
        
    • المبردين
        
    • والمبردات
        
    • مواد تبريد
        
    Formation des douaniers dans le cadre des projets relatifs au plan de gestion des réfrigérants UN العالم فرادى مشاريع التدريب الجمركي التي تشكل جزءا من خطط إدارة المبردات
    Toutefois, les quantités de réfrigérants devaient être limitées pour des raisons de sécurité. UN ولكن يتعين تحديد كميات المبردات لأغراض السلامة.
    Aucune technique n'était actuellement disponible commercialement pour remplacer les réfrigérants utilisés dans les refroidisseurs, mais certaines étaient à l'étude. UN ولا توجد حالياً تكنولوجيات متاحة تجارياً للاستعاضة عن سوائل التبريد المستخدمة في المبردات، لكن بعضاً منها يخضع للدراسة.
    La perte des réfrigérants nuisibles pour l'environnement continue de poser un grave problème, en particulier dans les pays en développement. UN وما زال تسرب غازات التبريد الضارة للبيئة يشكل تحديا كبيرا، لا سيما في البلدان النامية.
    Il y aurait aussi des difficultés dans le secteur de la pêche, car la plupart des bateaux de pêche utilisaient des HCFC comme réfrigérants. UN وهناك أيضاً تحديات في قطاع صيد الأسماك، نظراً إلى أن معظم سفن الصيد تستخدم مبردات مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية.
    M. Kuijpers a terminé son exposé en présentant un tableau indiquant les réserves de réfrigérants pour chacun des réfrigérants utilisés ainsi que les émissions annuelles connexes. UN واختتم العرض بتقديم جدول لمصارف المواد المبردة على اختلاف أنواعها ومقدار انبعاثاتها السنوية.
    Il ne produit pas de substances nocives pour l'ozone, mais il en importe sous forme de réfrigérants et dans des produits aérosols, des substances ignifuges et des mousses d'isolation. UN ولا تنتج الجمهورية مواد مستنفدة للأزون لكنها تستوردها في هيئة مواد للتبريد ولإطفاء الحرائق، وضمن السلع المعبأة في قنينات تعمل بالرذاذ، والمواد الرغوية المستخدمة لأغراض البناء.
    Ces réfrigérants continuent d'être utilisés dans les nouveaux équipements. UN وما فتئت هذه المبردات تُستخدم في الأجهزة الجديدة.
    Deuxièmement, notre proposition intensifierait les efforts de destruction des tonnes de réfrigérants nuisibles au climat mis hors-service. UN ثانيا، من شأن اقتراحنا توسيع الجهود الرامية إلى تدمير ما يسمى مصارف المبردات المهملة التي تضر بالمناخ.
    Le Gouvernement français avait contribué à l'élaboration des directives pour ces plans de gestion des réfrigérants. UN وقد ساهمت حكومة فرنسا في وضع مبادئ توجيهية لخطط إدارة المبردات تلك.
    A sa quarante et unième réunion, le Comité exécutif avait examiné la version finale d'un rapport sur l'évaluation des plans de gestion des réfrigérants. UN وكانت اللجنة قد نظرت في اجتماعها الواحد والأربعين في التقرير النهائي بشأن تقييم خطط إدارة المبردات.
    Elaboration du programme de pays et du plan de gestion des réfrigérants et renforcement institutionnel approuvés en juillet 2004 UN إعداد ب ق/خطة لإدارة المبردات أقرا في تموز/يوليه 2004، د م أقر في تموز/يوليه 2004
    Il en a conclu que la récupération des mousses pourrait mieux être menée en la combinant à celle des réfrigérants. UN واختتم حديثه بالقول إن أفضل طريقة لاسترداد الرغاوي استردادها مع المواد المستخدمة في التبريد.
    Les réfrigérants à base d'hydrocarbures sont jusqu'à présent essentiellement utilisés dans les refroidisseurs centrifuges industriels. UN وتستخدم مبردات الهيدروكربون حتى الآن بصورة رئيسية في أجهزة التبريد بالطرد المركزي في تطبيقات العمليات الصناعية.
    Recyclage à basse température consistant à utiliser de l'azote liquide ou d'autres réfrigérants pour fragiliser le caoutchouc. UN إعادة تدوير الإطار عند درجة حرارة منخفضة باستخدام النيتروجين السائل أو مواد التبريد لترقيق المطاط.
    Le Comité avait en outre engagé les services nationaux de l'ozone à communiquer des données plus explicites, notamment dans le secteur des réfrigérants. UN وحثت اللجنة أيضاً وحدات الأوزون الوطنية على تقديم بيانات أوضح، وخاصة في قطاع التبريد.
    Dégraissants, gaz réfrigérants pour l'équipement de réserve de la Division de l'administration et de la logistique des missions UN مواد لإزالة الشحوم، وغازات التبريد لمعدات مخزون شعبة الإدارة الميدانية والنقل والإمداد
    En application de la Convention de Montréal, l'utilisation de gaz réfrigérants est progressivement abolie et leur fabrication est graduellement supprimée. UN ونتيجة لعقد اتفاقية مونتريال، يجري التخلص من مبردات غاز الفريون، كما يجري التخلص من صناعة غاز الفريون على مراحل.
    Il a ensuite présenté des graphiques circulaires et des diagrammes montrant les réserves de réfrigérants. UN ثم عرض أشكالاً ورسوماً بيانية تتعلق بمصارف المواد المبردة.
    Mesure très importante - La récupération des gaz réfrigérants associés à la destruction des vieux appareils rendra moins nécessaire le recours aux CFC comme réfrigérants. UN كبيرة - إن استرجاع غاز التبريد إلى جانب تدمير المعدات القديمة من شأنه أن يقلل من ضرورة استخدام CFC للتبريد.
    Faible à moyenne - Les coûts varient en fonction de l'approche, la récupération des réfrigérants étant l'opération la plus facile. UN وتتفاوت الكلفة بتفاوت النهج مع كون استرجاع المبرد هو الأسهل.
    Grands avantages - Les mesures de réduction des fuites seront très avantageuses en particulier dans les cas des équipements utilisant des SAO comme réfrigérants ayant un PRG élevé. UN مرتفعة - ستعود تدابير خفض التسرب بمنافع كبيرة وخاصة بالنسبة للمعدات التي تستخدم مواد مبردة ذات دالة عالية لاستنفاد الأوزون/ودالة عالية للاحترار العالمي.
    Cette initiative avait notamment permis de généraliser l'utilisation de réfrigérants exempts de substances qui appauvrissent la couche d'ozone dans les systèmes de réfrigération ayant un rapport avec les jeux. UN وتشمل آثار هذه الأنشطة الاستخدام الواسع النطاق للمبردات الخالية من المواد المستنفدة للأوزون المتصلة بالألعاب.
    Dans son rapport d'activité pour 2012, le Comité des choix techniques pour la réfrigération, la climatisation et les pompes à chaleur fournit une estimation des réserves de réfrigérants et des émissions connexes. UN قدمت لجنة الخيارات التقنية المعنية بالتبريد وتكييف الهواء والمضخات الحرارية، في تقريرها المرحلي لعام 2012، معلومات عن الكميات التقديرية للمواد المبرّدة وما يتصل بها من انبعاثات.
    Il est d'une façon générale plus facile de récupérer les réfrigérants que les agents d'expansion. UN وإعادة أسر المادة المبردة أسهل من إعادة اسر عامل النفث والإرغاء.
    Davantage d'attention était accordée aux réfrigérants modérément inflammables, notamment le HFC-32. UN ويُعار المزيد من الاهتمام للمواد المبردة القابلة للاشتعال (بمستوى منخفض) ومنها المركب HFC-32.
    Des points sont attribués aux congélateurs médicaux contenant des réfrigérants dont le potentiel de réchauffement global est inférieur à 10. UN وتُمنَح نقاط لأجهزة التجميد الطبية التي تعمل بغازات تبريد ذات قدرة على إحداث احترار عالمي أقل من 10.
    Dans les transports en commun, les deux réfrigérants prédominants sont le HFC-134a et le R-407C dans les pays développés, et le HFC-134a et le HCFC-22 dans les pays en développement. UN وفي وسائل النقل العامة يسود في الوقت الحالي استخدام المبردين HFC-134a وR-407C في البلدان المتقدمة والمبردين HFC-134a وHCFC-22 في البلدان النامية.
    Dans les systèmes de grande dimension, on s'efforçait d'introduire l'usage d'autres réfrigérants, tels que le dioxide de carbone, l'ammoniaque et les hydrocarbones. UN وتبذل جهود لاستحداث ثاني أكسيد الكربون، والنشادر والمبردات من الهيدروكربون في الأجهزة الأكبر حجماً.
    Remplacement des vieux climatiseurs par de nouveaux appareils fonctionnant à l'aide de réfrigérants écologiques UN الاستعاضة عن جميع المكيفات القديمة بمكيفات هواء جديدة تستخدم مواد تبريد صديقة للبيئة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more