"réfugiés de la bande de gaza" - Translation from French to Arabic

    • اللاجئين في قطاع غزة
        
    • اللاجئين بقطاع غزة
        
    La plupart des villes et tous les camps de réfugiés de la bande de Gaza ont été placés sous couvre-feu. UN وفرض حظر التجول على معظم المدن وعلى جميع مخيمات اللاجئين في قطاع غزة.
    Projet d'amélioration de l'hygiène du milieu et d'assainissement (camps de réfugiés de la bande de Gaza et de Cisjordanie) UN مشروع التصحاح البيئي والصرف الصحي، مخيمات اللاجئين في قطاع غزة والضفة الغربية
    Projet relatif à l'environnement et à l'assainissement (camps de réfugiés de la bande de Gaza et de Cisjordanie) UN مشروع للبيئة والإصحاح لمخيمات اللاجئين في قطاع غزة والضفة الغربية
    Des heurts violents se sont produits dans tous les camps de réfugiés de la bande de Gaza et dans les principales villes de la Rive occidentale. UN ووقعت اشتباكات خطيرة في كافة مخيمات اللاجئين بقطاع غزة وكذلك في المدن الرئيسية بالضفة الغربية.
    181. Les 5 et 6 mars 1993, cinq Palestiniens auraient été blessés lors d'accrochages avec les FDI dans les camps de réfugiés de la bande de Gaza. UN ١٨١ - وفي ٥ و ٦ آذار/مارس ١٩٩٣، ذكر أن خمسة فلسطينيين جرحوا خلال اشتباكات مع قوات الدفاع الاسرائيلية في مخيمات اللاجئين بقطاع غزة.
    Projet d'amélioration de l'hygiène du milieu et d'assainissement (camps de réfugiés de la bande de Gaza et de Cisjordanie) UN مشروع للبيئة والإصحاح لمخيمات اللاجئين في قطاع غزة والضفة الغربية
    Projet d'amélioration de l'hygiène du milieu et d'assainissement (camps de réfugiés de la bande de Gaza et de Cisjordanie) UN مشروع البيئة والإصحاح، مخيمات اللاجئين في قطاع غزة والضفة الغربية
    Dans les camps de réfugiés de la bande de Gaza, les autorités israéliennes ont démoli six pièces dans un logement, affectant trois familles comptant au total 15 personnes et ont apposé des scellés sur 34 pièces, affectant 19 familles, comptant 134 personnes. UN وداخل مخيمات اللاجئين في قطاع غزة هدمت السلطات الاسرائيلية ست غرف في مأوى واحد، مما أثر على ٣ عائلات، عدد أفرادها ١٥ شخصا، وأغلقت ٣٤ غرفة أخرى مما أثر على ١٩ عائلة تضم ١٣٤ شخصا.
    Dans les camps de réfugiés de la bande de Gaza, les autorités israéliennes ont démoli six pièces dans un logement, affectant trois familles comptant au total 15 personnes et ont apposé des scellés sur 34 pièces, touchant 19 familles, soit 134 personnes. UN وداخل مخيمات اللاجئين في قطاع غزة هدمت السلطات الاسرائيلية ست غرف في مأوى واحد، مما أثر على ٣ عائلات، عدد أفرادها ١٥ شخصا، وأغلقت ٣٤ غرفة أخرى مما أثر على ١٩ عائلة تضم ١٣٤ شخصا.
    Dans le domaine de l'hygiène du milieu, le financement reçu au titre des projets a permis de poursuivre les travaux de construction du système d'égout et de drainage au camp de Deir el-Balah et l'exécution d'un projet d'évacuation des déchets solides dans les camps de réfugiés de la bande de Gaza. UN وفي قطاع صحة البيئة، أتاح تمويل المشاريع مواصلة الأعمال في مشروع الصرف الصحي والمجاري في دير البلح وتنفيذ مشروع النفايات الصلبة في مخيمات اللاجئين في قطاع غزة.
    L'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient (UNRWA) a signalé que les Autorités militaires israéliennes ont démoli 655 maisons dans les camps de réfugiés de la bande de Gaza depuis le début de l'Intifada. UN وقد ذكرت وكالة الأمم المتحدة لغوث وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين أن القوات المسلحة الإسرائيلية هدمت 655 منزلاً في مخيمات اللاجئين في قطاع غزة وذلك منذ بداية الانتفاضة.
    274. Le 4 mars 1994, les FDI ont levé le couvre-feu imposé dans les camps de réfugiés de la bande de Gaza et dans plusieurs villes de la Rive occidentale. UN ٢٧٤ - في ٤ آذار/مارس ١٩٩٤، رفعت قوات الدفاع اﻹسرائيلية حظر التجول الذي كان مفروضا على مخيمات اللاجئين في قطاع غزة وعلى مدن عديدة في الضفة الغربية.
    L'Office s'efforce de recueillir des fonds auprès de sources extérieures et d'exécuter de grands projets de développement pour améliorer l'adduction d'eau, les égouts et la gestion des déchets dans les camps de réfugiés de la bande de Gaza, de Cisjordanie et du Liban qui, si l'on parvient à mobiliser les ressources nécessaires, seront mis en application en coordination avec les autorités et les municipalités concernées. UN وتعمل الوكالة جاهدة على تدبير أموال خارجية لهذا الغرض وعلى تنفيذ مشاريع إنمائية رئيسية لتحسين ادارة المياه والصرف الصحي والنفايات الصلبة في مخيمات اللاجئين في قطاع غزة والضفة الغربية ولبنان، وسيجري تنفيذ هذه المشاريع، رهنا بتوافر اﻷموال، بالتنسيق مع السلطات واﻹدارات المحلية المعنية.
    L'Office s'efforce de recueillir des fonds auprès de sources extérieures et d'exécuter de grands projets de développement pour améliorer l'adduction d'eau, les égouts et la gestion des déchets dans les camps de réfugiés de la bande de Gaza, de Cisjordanie et du Liban qui, si l'on parvient à mobiliser les ressources nécessaires, seront mis en application en coordination avec les autorités et les municipalités concernées. UN وتعمل الوكالة جاهدة على تدبير أموال خارجية لهذا الغرض وعلى تنفيذ مشاريع إنمائية رئيسية لتحسين ادارة المياه والصرف الصحي والنفايات الصلبة في مخيمات اللاجئين في قطاع غزة والضفة الغربية ولبنان، وسيجري تنفيذ هذه المشاريع، رهنا بتوافر اﻷموال، بالتنسيق مع السلطات واﻹدارات المحلية المعنية.
    Les incursions militaires dans les camps de réfugiés de la bande de Gaza ont été particulièrement nombreuses au cours de cette période, marquée par une accélération spectaculaire des démolitions d'abris et de logements. UN 5 - أما عمليات التوغل العسكرية في مخيمات اللاجئين في قطاع غزة فقد كانت واسعة النطاق للغاية في أثناء الفترة المستعرضة واتسمت بزيادة إضافية مثيرة في تدمير المآوي والمنازل.
    21. Demande de nouveau à Israël de lever entièrement les restrictions entravant ou retardant l'importation des matériaux de construction et des fournitures nécessaires pour la reconstruction et la réparation de milliers de logements de réfugiés endommagés ou détruits, et pour l'exécution des projets d'infrastructure civils en suspens qui font cruellement défaut dans les camps de réfugiés de la bande de Gaza; UN 21 - تكرر دعوتها إسرائيل إلى أن ترفع بالكامل القيود التي تعوق أو تؤخر استيراد مواد البناء ولوازمه الضرورية لإعادة بناء وترميم الآلاف من أماكن إيواء اللاجئين المتضررة أو المدمرة ولتنفيذ مشاريع الهياكل الأساسية المدنية التي توقفت في مخيمات اللاجئين في قطاع غزة والتي توجد حاجة ماسة إليها؛
    21. Demande de nouveau à Israël de lever entièrement les restrictions entravant ou retardant l'importation des matériaux de construction et des fournitures nécessaires pour la reconstruction et la réparation de milliers de logements de réfugiés endommagés ou détruits, et pour l'exécution des projets d'infrastructure civils en suspens qui font cruellement défaut dans les camps de réfugiés de la bande de Gaza; UN 21 - تكرر دعوتها إسرائيل إلى أن ترفع بالكامل القيود التي تعوق أو تؤخر استيراد مواد البناء ولوازمه الضرورية لإعادة بناء وترميم الآلاف من أماكن إيواء اللاجئين المتضررة أو المدمرة ولتنفيذ مشاريع الهياكل الأساسية المدنية التي توقفت في مخيمات اللاجئين في قطاع غزة والتي توجد حاجة ماسة إليها ؛
    1.129 Installation de huit réseaux de distribution d'eau et d'évacuation des eaux de ruissellement et des eaux usées dans les camps de réfugiés de la bande de Gaza, du Liban et de la République arabe syrienne (installation financée sur le budget des projets) et nouveaux progrès de la mécanisation de la gestion des déchets solides dans 41 camps. UN 1-129 تنفيذ ثمانية نُظم لتوفير المياه والمجاري الصحية والري في معسكرات اللاجئين بقطاع غزة ولبنان والجمهورية العربية السورية من خلال أموال المشروع وتحقيق المزيد من التقدم في ميكنة إدارة النفايات الصُلبة في 41 من مخيمات للاجئين على نطاق الوكالة.
    Des Palestiniens ont indiqué que cinq résidents avaient été blessés par des coups de feu que les FDI avaient tirés lors d'accrochages dans les camps de réfugiés de la bande de Gaza (Jabalia, Khan Younis, Shati et Nuseirat). UN وذكر الفلسطينيون أن خمسة من السكان قد جرحوا برصاص قوات الدفاع الاسرائيلية خلال اشتباكات في مخيمات اللاجئين بقطاع غزة )جباليا وخان يونس والشاطئ والنصيرات(.
    Selon les mêmes sources, des heurts se seraient produits dans tous les camps de réfugiés de la bande de Gaza et les FDI auraient blessé par balle neuf résidents (camp de réfugiés de Jabalia : 4; Khan Younis : 2; Rafah : 3). UN واستنادا الى نفس المصادر، وقعت اشتباكات في كافة مخيمات اللاجئين بقطاع غزة حيث جرح تسعة من السكان برصاص قوات الدفاع الاسرائيلية )مخيم جباليا للاجئين: ٤، خان يونس: ٢، رفح: ٣(.
    Des troubles marqués principalement par des jets de pierres en direction de soldats ont été signalés dans les camps de réfugiés de la bande de Gaza (Jabalia, Khan Younis et Shati), à Naplouse et à Ramallah. UN وذكرت التقارير وقوع اضطرابات، تمثل معظمها في رشق الجنود بالحجارة، في مخيمات اللاجئين بقطاع غزة )جباليا، خان يونس والشاطئ( وفي نابلس ورام الله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more