"réfugiés de nahr el-bared" - Translation from French to Arabic

    • البارد للاجئين
        
    Il remercie l'UNRWA, les bailleurs de fonds et le gouvernement et le peuple libanais pour leurs efforts de reconstruction du camp de réfugiés de Nahr el-Bared. UN وشكر الأونروا والمانحين ولبنان حكومة وشعبا على جهودهم لإعادة بناء مخيم نهر البارد للاجئين.
    Les 12 autres millions d'euros ont été affectés à la reconstruction du camp de réfugiés de Nahr el-Bared. UN وخُصصت 12 مليون يورو أخرى لإعادة بناء مخيم نهر البارد للاجئين.
    Reconstruction du camp de réfugiés de Nahr el-Bared (Liban) UN إعادة بناء مخيم نهر البارد للاجئين في لبنان
    de réfugiés de Nahr el-Bared (Liban) UN إعادة تعمير وإعادة بناء مخيم نهر البارد للاجئين
    Relèvement et reconstruction du camp de réfugiés de Nahr el-Bared UN إنعاش وإعادة بناء مخيم نهر البارد للاجئين
    Reconstruction du camp de réfugiés de Nahr el-Bared (Liban) : reconstruction de l'école II UN إعادة بناء مخيم نهر البارد للاجئين في لبنان: إعادة بناء المدرسة الثانية في مخيم نهر البارد
    Elle a contribué 25 millions de dollars additionnels à la reconstruction du camp de réfugiés de Nahr el-Bared au Liban. UN وساهمت بمبلغ آخر قدره 25 مليون دولار لإعمار مخيم نهر البارد للاجئين في لبنان.
    Retard dans la mise en œuvre des projets relatifs au camp de réfugiés de Nahr el-Bared UN التأخر في تنفيذ مشاريع مخيم نهر البارد للاجئين
    Le Comité a examiné huit projets liés à la reconstruction du camp de réfugiés de Nahr el-Bared au Liban et constaté qu'ils avaient tous accumulé des retards allant de deux à huit mois. UN استعرض المجلس ثمانية مشاريع تشييد في مخيم نهر البارد للاجئين في لبنان. وكانت جميع هذه المشاريع متأخرة عن الجدول الزمني المحدد لإنجازها لفترات تتراوح بين شهرين وثمانية أشهر.
    Le recrutement du directeur de projet du camp de réfugiés de Nahr el-Bared a été mené à bien. UN 280 - لقد تم استقدام مدير مشروع مخيم نهر البارد للاجئين.
    Le Comité a examiné huit projets de travaux dans le camp de réfugiés de Nahr el-Bared mis en œuvre par le bureau du Liban et a constaté qu'ils avaient tous accumulé des retards allant de deux à huit mois. UN 99 - واستعرض المجلس ثمانية مشاريع تشييد في مخيم نهر البارد للاجئين يضطلع بتنفيذها مكتب لبنان الميداني، وأشار إلى أن جميع المشاريع متأخرة عن جدولها الزمني لفترات تتراوح بين أسبوعين وثمانية أشهر.
    Reconstruction du camp de réfugiés de Nahr el-Bared UN تـاء - إعادة إعمار مخيم نهر البارد للاجئين
    V. Reconstruction du camp de réfugiés de Nahr el-Bared UN تاء - إعادة إعمار مخيم نهر البارد للاجئين
    Relèvement et reconstruction du camp de réfugiés de Nahr el-Bared : construction de 167 unités résidentielles et de 39 unités non résidentielles, de l'infrastructure sur site connexe UN إعادة تعمير وإعادة بناء مخيم نهر البارد للاجئين: تشييد 167 وحدة سكنية و 39 وحدة غير سكنية والبنية الأساسية اللازمة بالموقع، والنظام المؤقت لتصريف طفح المياه المستعملة
    Tandis que les opérations de déblaiement et la reconstruction se poursuivent dans le camp de réfugiés de Nahr el-Bared, le sous-financement des appels de fonds en faveur de l'assistance humanitaire aux personnes déplacées et pour la reconstruction du camp reste très préoccupant. UN وبينما تستمر عمليات إزالة الأنقاض من مخيم نهر البارد للاجئين الفلسطينيين وإعادة تعميره، لا يزال نقص التمويل والاستجابة لنداءات إغاثة المشردين وتعمير المخيم مصدر قلق بالغ.
    La reconstruction du camp détruit de réfugiés de Nahr el-Bared continue d'avancer, mais avec lenteur. UN 39 - ولا تزال إعادة إعمار مخيم نهر البارد للاجئين الذي دمّر، تشهد تقدما وإن كان بطيئا.
    En partenariat avec le Gouvernement libanais, la Banque mondiale, l'Organisation de libération de la Palestine (OLP) et des organismes des Nations Unies, l'Office a élaboré un plan de reconstruction du camp de réfugiés de Nahr el-Bared et des localités environnantes, dont le coût est évalué à 445 millions de dollars. UN وفي إطار شراكة مع حكومة لبنان والبنك الدولي ومنظمة التحرير الفلسطينية ووكالات أخرى، شرعت الأونروا في تنفيذ خطة لإعادة إعمار مخيم نهر البارد للاجئين والأحياء المحيطة به بمبلغ 445 مليون دولار.
    Au Liban, la reconstruction du camp de réfugiés de Nahr el-Bared a nécessité une vaste consultation des organisations de la société civile locales et nationales sur la communication, ainsi que sur tous les aspects des programmes de développement. UN وفي لبنان، تطلب إعمار مخيم النهر البارد للاجئين إجراء مشاورات واسعة النطاق مع منظمات المجتمع المدني المحلية والوطنية بشأن الاتصالات وكذلك بشأن جميع جوانب البرمجة الإنمائية.
    R. Reconstruction du camp de réfugiés de Nahr el-Bared L'Office avait initialement estimé le budget nécessaire à la reconstruction du camp de Nahr el-Bared à 282 millions de dollars. UN 67 - قدرت الأونروا مبدئيا ميزانية إعادة بناء مخيم نهر البارد للاجئين بمبلغ 282 مليون دولار.
    Relèvement et reconstruction du camp de réfugiés de Nahr el-Bared : construction de 117 logements et de 34 autres unités non résidentielles et des infrastructures y afférentes UN إنعاش وإعادة بناء مخيم نهر البارد للاجئين: بناء 117 وحدة سكنية و 34 وحدة غير سكنية وما يتصل بذلك من هياكل أساسية في الموقع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more