"réfugiés et autres personnes" - Translation from French to Arabic

    • اللاجئين وغيرهم ممن
        
    • للاجئين ولغيرهم ممن
        
    • اللاجئين والأشخاص الآخرين
        
    • اللاجئون وغيرهم من الأشخاص
        
    • اللاجئين وغيرهم من الأشخاص
        
    • واللاجئون وغيرهم ممن
        
    • اللاجئين من ذوي الإعاقة وغيرهم من الأشخاص
        
    • اللاجئين والأشخاص الذين
        
    • للاجئين وغيرهم من اﻷشخاص
        
    • للاجئين والأشخاص الآخرين
        
    • للاجئين وغيرهم ممن
        
    Protection des activités d’assistance humanitaire aux réfugiés et autres personnes touchées par un conflit UN توفير الحماية للمساعدة اﻹنسانية المقدمة الى اللاجئين وغيرهم ممن يوجدون في حالات النزاع
    18. Protection des activités d’assistance humanitaire aux réfugiés et autres personnes touchées par un conflit UN توفير الحماية للمساعدة اﻹنسانية المقدمة إلى اللاجئين وغيرهم ممن يوجدون في حالات الصراع
    Protection des activités d’assistance humanitaire aux réfugiés et autres personnes touchées par un conflit UN توفيــر الحمايــة للمساعدة اﻹنسانية المقدمة إلى اللاجئين وغيرهم ممن يوجدون في حالات الصراع
    1. Protection des activités d’assistance humanitaire aux réfugiés et autres personnes touchées par un conflit UN توفير الحماية للمساعدة اﻹنسانية المقدمة للاجئين ولغيرهم ممن يتواجدون في حالات نزاع
    23. Protection de l'assistance humanitaire aux réfugiés et autres personnes touchés par un conflit208 UN توفير الحماية للمساعدة اﻹنسانية المقدمة للاجئين ولغيرهم ممن يتواجدون في حالات نزاع
    Un autre domaine d'intervention était la prévention du recrutement de mercenaires parmi les réfugiés et autres personnes dont s'occupait le HCR. UN ومن المجالات الأخرى منع تجنيد اللاجئين والأشخاص الآخرين ممن تعنى بهم المفوضية من الانخراط في الارتزاق.
    1. Le 21 mai 1997, le Conseil de sécurité s'est réuni pour examiner les moyens d'améliorer la protection des activités d'assistance humanitaire aux réfugiés et autres personnes touchées par un conflit. UN ١ - اجتمع مجلس اﻷمن يوم ٢١ أيار/ مايو ١٩٩٧ لمناقشة الكيفية التي يمكن بها تحسين عملية توفير الحماية للمساعدة اﻹنسانية المقدمة إلى اللاجئين وغيرهم ممن يوجدون في حالات النزاع.
    L'érosion du respect des normes humanitaires a provoqué une augmentation du nombre de victimes civiles; intensifié les besoins de protection et d'assistance des réfugiés et autres personnes touchées par un conflit; compliqué la fourniture de l'assistance humanitaire; et accru les risques auxquels se trouve confronté le personnel d'assistance humanitaire. UN كما أن تلاشي الاحترام للمعايير اﻹنسانية قد أفضى إلى زيادة عدد الضحايا من المدنيين؛ كما سبب في تفاقم الاحتياجات إلى حماية ومساعدة اللاجئين وغيرهم ممن يتواجدون في حالات النزاع؛ وعقد مهمة توفير المساعدة اﻹنسانية؛ وعمل على زيادة المخاطر التي يتعرض لها اﻷفـــراد الذين يقدمون المساعدة اﻹنسانية.
    2. Protection des activités d'assistance humanitaire aux réfugiés et autres personnes touchées par un conflit UN ٢ - توفير الحماية للمساعدة اﻹنسانية المقدمة إلى اللاجئين وغيرهم ممن يوجدون في حالات النزاع
    2. Protection des activités d'assistance humanitaire aux réfugiés et autres personnes touchées par un conflit. UN ٢ - توفير الحماية للمساعدة اﻹنسانية المقدمة إلى اللاجئين وغيرهم ممن يوجدون في حالات النزاع
    Bon nombre des recommandations que j’avais faites dans mon rapport sur la protection des activités d’assistance humanitaire aux réfugiés et autres personnes touchées par un conflit restent d’actualité : UN فالعديد من التوصيات التي تقدمت بها في تقريري عن توفير الحماية للمساعدة اﻹنسانية المقدمة إلى اللاجئين وغيرهم ممن يوجدون في حالات النزاع لا يزال مناسبا:
    2. Protection des activités d’assistance humanitaire aux réfugiés et autres personnes touchées par un conflit UN ٢ - توفير الحماية للمساعدة اﻹنسانية المقدمة إلى اللاجئين وغيرهم ممن يوجدون في حالات النزاع
    Le nouveau système contient maintenant les fiches individuelles d'enregistrement d'environ 2 millions de réfugiés et autres personnes relevant de la compétence du HCR. UN ويضم النظام الجديد في الوقت الحالي سجلات التسجيل الفردية لما يُقدَّر بمليونين من اللاجئين وغيرهم ممن يشكلون محور اهتمام المفوضية.
    Rapport du Secrétaire général sur la protection des activités d'assistance humanitaire aux réfugiés et autres personnes touchées par un conflit. (S/1998/883) UN تقرير الأمين العام عن توفير الحماية للمساعدة الإنسانية المقدمة إلى اللاجئين وغيرهم ممن يوجدون في حالات النزاع. (S/1998/883)
    Il souligne qu’en vue d’assurer la protection des activités d’assistance humanitaire aux réfugiés et autres personnes touchées par un conflit, il importe d’adopter une démarche coordonnée et englobante, conformément aux buts et principes consacrés par la Charte des Nations Unies. UN ويؤكد المجلس، في إطار السعي لتوفير الحماية للمساعدة اﻹنسانية المقدمة للاجئين ولغيرهم ممن يتواجدون في حالات نزاع، أهمية اتباع نهج منسق وشامل وفقا للمقاصد والمبادئ المنصوص عليها في ميثاق اﻷمم المتحدة.
    2. Protection de l'assistance humanitaire aux réfugiés et autres personnes touchés par un conflit. UN ٢ - توفير الحماية للمساعدة اﻹنسانية المقدمة للاجئين ولغيرهم ممن يتواجدون في حالات نزاع
    2. Protection de l'assistance humanitaire aux réfugiés et autres personnes touchés par un conflit. UN ٢ - توفير الحماية للمساعدة اﻹنسانية المقدمة للاجئين ولغيرهم ممن يتواجدون في حالات نزاع
    À l'heure actuelle, le HCR s'occupe dans cette région de quelque 2,5 millions de réfugiés et autres personnes en situation difficile. UN 9 - يوجد في هذه المنطقة زهاء 2.5 مليون من اللاجئين والأشخاص الآخرين الذين تهتم بهم المفوضية.
    C. Enfants et adolescents réfugiés 98. Parmi les réfugiés et autres personnes qui relèvent du mandat du HCR, 10 millions, soit environ 45 %, sont des enfants et des adolescents de moins de 18 ans. UN 98- هناك قرابة 10 ملايين لاجئ من الأطفال والمراهقين دون سن الثمانية عشرة، مما يشكل زهاء 45 في المائة من جميع اللاجئين والأشخاص الآخرين الذين تُعنى بهم المفوضية.
    réfugiés et autres personnes relevant de la compétence du HCR UN اللاجئون وغيرهم من الأشخاص الذين تُعنى بهم المفوضية
    Elle instaure le mécanisme de la protection supplémentaire et temporaire et des garanties de protection par l'État des droits des réfugiés et autres personnes concernées. UN وهو يرسي آلية توفير الحماية الإضافية والمؤقتة، وضمانات الدولة في مجال حماية حقوق اللاجئين وغيرهم من الأشخاص المعنيين.
    II. Demandeurs d'asile, réfugiés et autres personnes relevant de la compétence du HCR à fin 2004 110-113 UN الثاني - ملتمسو اللجوء واللاجئون وغيرهم ممن تُعنى بهم المفوضية، في نهاية عام 2004 118
    Conclusion sur les réfugiés et autres personnes handicapés protégés et assistés par le HCR UN ألف - استنتاج بشأن اللاجئين من ذوي الإعاقة وغيرهم من الأشخاص ذوي الإعاقة المشمولين بخدمات الحماية والمساعدة التي تقدمها مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين
    En Albanie et dans l'exRépublique yougoslave de Macédoine, le nombre des réfugiés et autres personnes relevant de la compétence du HCR a substantiellement diminué, grâce à la grande opération de rapatriement au Kosovo. UN أما في ألبانيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، فقد انخفض عدد اللاجئين والأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية انخفاضاً كبيراً، وذلك بفضل الإعادة الواسعة النطاق إلى الوطن في كوسوفو.
    Se félicitant des efforts que le Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés déploie sans relâche afin de répondre aux besoins de protection et d'assistance des réfugiés et autres personnes relevant de sa compétence, partout dans le monde, UN وإذ ترحب بالجهود المتواصلة التي تبذلها مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين في سبيل توفير احتياجات الحماية والمساعدة للاجئين وغيرهم من اﻷشخاص الذين تعتني بهم المفوضية في جميع أنحاء العالم،
    Toutes ces activités visent à développer les capacités nationales, pour fournir une meilleure protection aux réfugiés et autres personnes qui relèvent de la compétence de l'Organisation. UN والغرض من كافة هذه الأنشطة هو بناء وتوسيع نطاق القدرات الوطنية من أجل توفير حماية متزايدة للاجئين والأشخاص الآخرين الذين تعنى بهم المفوضية.
    Demandeurs d'asile, réfugiés et autres personnes relevant de la compétence du HCR à fin 2004 (Annexe II) UN :: والأرقام الإرشادية للاجئين وغيرهم ممن تعنى بهم المفوضية، حتى نهاية عام 2004 (المرفق الثاني)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more