"régional d'information et de coordination" - Translation from French to Arabic

    • الإقليمي للمعلومات والتنسيق
        
    • إقليمي للمعلومات والتنسيق
        
    • المعلومات والتنسيق الإقليمي
        
    • الإقليمي للإعلام والتنسيق
        
    • الإقليمي للمعلومات و التنسيق
        
    L'Initiative triangulaire a récemment été reliée au Centre régional d'information et de coordination pour l'Asie centrale. UN وجرى ربط المبادرة الثلاثية مؤخراً بالمركز الإقليمي للمعلومات والتنسيق في آسيا الوسطى.
    L'Initiative triangulaire a récemment été reliée au Centre régional d'information et de coordination pour l'Asie centrale, plate-forme de coopération similaire. UN وجرى ربط المبادرة الثلاثية مؤخراً بإطار تعاون مشابه، يتمثل في المركز الإقليمي للمعلومات والتنسيق في آسيا الوسطى.
    Le Centre régional d'information et de coordination pour l'Asie centrale fournira le cadre juridique et les mécanismes permettant le partage d'informations. UN وسوف يوفر المركز الإقليمي للمعلومات والتنسيق في آسيا الوسطى الإطار القانوني والآليات اللازمة لتقاسم المعلومات.
    Création d'un centre régional d'information et de coordination en Asie centrale UN إنشاء مركز إقليمي للمعلومات والتنسيق في آسيا الوسطى
    Invite les États Membres à fournir à l'ONUDC les ressources nécessaires pour appuyer l'action du Centre régional d'information et de coordination pour l'Asie centrale. UN يدعو الدول الأعضاء إلى توفير الموارد الضرورية للمكتب لدعم عمل المركز الإقليمي للمعلومات والتنسيق في آسيا الوسطى.
    - Projet AD/RER/H22 : création du Centre régional d'information et de coordination pour l'Asie centrale (CARICC); UN - " إنشاء المركز الإقليمي للمعلومات والتنسيق في آسيا الوسطى " - AD/RER/H22
    Il a été fait référence au Centre régional d'information et de coordination pour l'Asie centrale, à l'Organisation de Shanghai pour la coopération et à d'autres mécanismes de coopération qui favorisaient et facilitaient la lutte contre la drogue à l'échelle régionale. UN وأُشير إلى المكتب الإقليمي للمعلومات والتنسيق في آسيا الوسطى، ومنظمة شنغهاي للتعاون، وغير ذلك من آليات التعاون، باعتبارها مفيدة في تعزيز وتسهيل الجهود الإقليمية لمكافحة المخدرات.
    Pendant sa phase pilote, le Centre régional d'information et de coordination pour l'Asie centrale a appuyé le démantèlement de 12 réseaux transnationaux de contrebande d'héroïne et la saisie de plus de 200 kilogrammes d'héroïne. UN وقدم المركز الإقليمي للمعلومات والتنسيق في آسيا الوسطى، خلال مرحلته التجريبية، الدعم من أجل تفكيك 12 شبكة من شبكات تهريب الهيروين عبر الحدود الوطنية وضبط ما يزيد على 200 كيلوغرام من الهيروين.
    En conséquence, le Kazakhstan attache une grande importance au Centre régional d'information et de coordination pour l'Asie centrale (CARICC) pour lutter contre le trafic illicite de stupéfiants, de substances psychotropes et de leurs précurseurs, situé à Almaty (Kazakhstan). UN وبناء على ذلك، تعلق كازاخستان أهمية كبرى على المركز الإقليمي للمعلومات والتنسيق في آسيا الوسطى، لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية وسلائفها، القائم في ألماتي، في كازاخستان.
    i) Participation accrue à la coopération régionale entre services de détection et de répression, comme le Centre régional d'information et de coordination pour l'Asie centrale et le Centre de renseignements en matière criminelle pour les États du Golfe, avec l'appui de l'ONUDC UN `1` زيادة المشاركة في التعاون الإقليمي على إنفاذ القوانين، كالتعاون مع المركز الإقليمي للمعلومات والتنسيق في آسيا الوسطى ومركز الخليج للمعلومات الجنائية، بمساعدة من المكتب
    Le programme pour l'Asie centrale se trouvera considérablement étoffé par l'attention particulière qui sera accordée au Centre régional d'information et de coordination pour l'Asie centrale et l'expansion des programmes régionaux. UN وسوف يزداد برنامج آسيا الوسطى زيادة كبيرة مع الاهتمام الذي سيولى في الفترة القادمة للمركز الإقليمي للمعلومات والتنسيق في آسيا الوسطى وتوسيع البرامج الإقليمية.
    1. Centre régional d'information et de coordination pour l'Asie centrale UN 1- المركز الإقليمي للمعلومات والتنسيق في آسيا الوسطى
    44. Accueilli par le gouvernement du Kazakhstan et inauguré le 9 décembre 2009, le Centre régional d'information et de coordination pour l'Asie centrale est devenu complètement opérationnel. UN 44- وقد أصبح المركز الإقليمي للمعلومات والتنسيق في آسيا الوسطى، الذي تستضيفه حكومة كازاخستان، يعمل بكامل طاقته، بعد افتتاحه رسمياً في 9 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    III. Le centre régional d'information et de coordination d'Asie centrale UN ثالثا- مركز آسيا الوسطى الإقليمي للمعلومات والتنسيق
    Les efforts du Centre régional d'information et de coordination pour l'Asie centrale et du Centre régional des Nations Unies pour la diplomatie préventive en Asie centrale sont essentiels à ce sujet. UN وتؤدي جهود المركز الإقليمي للمعلومات والتنسيق في آسيا الوسطى ومركز الأمم المتحدة الإقليمي للدبلوماسية الوقائية في وسط آسيا دورا محوريا في ذلك الصدد.
    Le programme pour l'Asie centrale se trouvera considérablement étoffé par l'attention particulière qui sera accordée au Centre régional d'information et de coordination pour l'Asie centrale et l'expansion des programmes régionaux. UN وسوف يزداد برنامج آسيا الوسطى زيادة كبيرة مع الاهتمام الذي سيولى في الفترة القادمة للمركز الإقليمي للمعلومات والتنسيق في آسيا الوسطى ولتوسيع البرامج الإقليمية.
    Nous attendons de la communauté internationale un soutien ferme et continu à l'initiative ouzbèke d'établir un centre régional d'information et de coordination en Asie centrale afin de combattre la criminalité transfrontalière liée au trafic de drogues illégales. UN ونتطلع إلى التأييد المتين والمتواصل من المجتمع الدولي لمبادرة أوزبكستان بإنشاء مركز آسيوي إقليمي للمعلومات والتنسيق لمكافحة الجرائم العابرة للحدود المتعلقة بالاتجار غير القانوني بالمخدرات.
    Création d'un centre régional d'information et de coordination pour l'Asie centrale Azerbaïdjan, Fédération de Russie, Kazakhstan, Kirghizistan, Ouzbékistan, Tadjikistan et Turkménistan UN الاتحاد الروسي، أذربيجان، أوزبكستان، تركمانستان، طاجيكستان، قيرغيزستان، كازاخستان إنشاء مركز إقليمي للمعلومات والتنسيق في آسيا الوسطى
    L'Office a lancé une importante opération visant à améliorer la coopération opérationnelle entre services de détection et de répression en Asie centrale et à créer un centre régional d'information et de coordination pour la région. UN وأطلق المكتب مبادرة هامة ترمي إلى تحسين التعاون العملياتي بين أجهزة إنفاذ القانون في آسيا الوسطى من أجل إنشاء مركز إقليمي للمعلومات والتنسيق في آسيا الوسطى.
    Appelé à l'entrée en activité du Centre régional d'information et de coordination d'Asie centrale, qui est un important outil pour la lutte contre le trafic des stupéfiants, des substances psychotropes et de leurs précurseurs; UN ودعوا إلى التشغيل الكامل لمركز المعلومات والتنسيق الإقليمي لدول آسيا الوسطى بوصفه أداة مهمة في مكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية وسلائفها؛
    En outre, il leur a été fourni des renseignements et des mises à jour portant sur des initiatives connexes entreprises par le Centre régional d'information et de coordination pour l'Asie centrale, le Conseil OTAN-Russie et l'Organisation internationale de police criminelle (INTERPOL). UN وتمَّ أيضاً توفير المعلومات والتحديثات المتعلقة بالمبادرات ذات الصلة، التي أطلقها المركز الإقليمي للإعلام والتنسيق في آسيا الوسطى، ومجلس الناتو-روسيا والمنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول).
    1. Centre régional d'information et de coordination d'Asie centrale UN 1- المركز الإقليمي للمعلومات و التنسيق في آسيا الوسطى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more