"régional de l'" - Translation from French to Arabic

    • الإقليمي لرابطة
        
    • الإقليمي لمنظمة
        
    • الاقليمي لرابطة
        
    • الإقليمي للاتحاد
        
    • الإقليمي للمنظمة
        
    • الإقليمي التابع
        
    • الإقليمية لرابطة
        
    • الأمم المتحدة الإقليمي
        
    • الاقليمي التابع للمكتب
        
    • الاقليمي لمنظمة
        
    • اﻹقليمية لمنظمة
        
    • وتكنولوجيا المعلومات الإقليمية
        
    • الإقليمي لشؤون
        
    • الإقليمي لشرق
        
    • الإقليمي لشرقي
        
    Membre du Groupe d'experts et de personnalités du Forum régional de l'ASEAN UN عضو فريق الخبراء والشخصيات البارزة التابع للمنتدى الإقليمي لرابطة أمم جنوب شرق آسيا
    Quatrième réunion intersessions du Forum régional de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est sur la non-prolifération et le désarmement UN الاجتماع الرابع المعقود بين الدورات المتعلق بعدم الانتشار ونزع السلاح في إطار المنتدى الإقليمي لرابطة أمم جنوب شرق آسيا
    En Asie, le Forum régional de l'ASEAN a, en diverses occasions, exprimé son appui à la politique et au statut de la Mongolie. UN وفي آسيا، أعرب ' المنتدى الإقليمي لرابطة أمم جنوب شرق آسيا` في عدة مناسبات عن تأييده لسياسة منغوليا ومركزها.
    Membre du Groupe consultatif technique régional de l'OMS pour le Programme élargi de vaccination UN عضو في الفريق الاستشاري التقني الإقليمي لمنظمة الصحة العالمية المعني ببرنامج التحصين الموسع
    Le portugais est une langue de travail au Bureau régional de l'OMS pour les Amériques et au Bureau régional pour l'Afrique. UN والبرتغالية هي إحدى لغات العمل في المكتب الإقليمي لمنظمة الصحة العالمية للأمريكتين والمكتب الإقليمي لأفريقيا.
    À cet égard, il convient de noter que le Forum régional de l'ANASE a récemment accepté d'encourager ses États membres à participer au Registre des Nations Unies. UN ومن الجدير بالملاحظة في هذا الصدد، أن المحفل الاقليمي لرابطة أمم جنوب شرقي آسيا وافق مؤخرا على تعزيز اشتراك دوله اﻷعضاء في سجل اﻷمم المتحدة.
    En Asie, le Forum régional de l'ASEAN a, en diverses occasions, exprimé son appui à la politique et au statut de la Mongolie. UN وفي آسيا، أعرب ' المنتدى الإقليمي لرابطة أمم جنوب شرق آسيا` في عدة مناسبات عن تأييده لسياسة منغوليا ومركزها.
    Forum régional de l'Association des nations d'Asie du Sud-Est (ASEAN) UN المنتدى الإقليمي لرابطة أمم جنوب شرق آسيا
    Forum régional de l'ASEAN UN المنتدى الإقليمي لرابطة أمم جنوب شرق آسيا
    Le Canada et la République populaire démocratique de Corée participent en tant que membres au Forum régional de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est. UN تشارك كندا وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية كعضوين في المنتدى الإقليمي لرابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    Forum régional de l'ANASE UN المنتدى الإقليمي لرابطة أمم جنوب شرق آسيا
    Plusieurs de ces mesures ont pris naissance au Forum régional de l'Association des Nations de l'Asie du Sud-Est et, récemment, à l'Organisation de coopération de Shanghai. UN إن بضعة تدابير كهذه بادر إليها المنتدى الإقليمي لرابطة أمم جنوب شرق آسيا، ومؤخرا منظمة شنغهاي للتعاون.
    Séminaire du Forum régional de l'ASEAN sur le cyberterrorisme UN الحلقة الدراسية للمنتدى الإقليمي لرابطة أمم جنوب شرق آسيا بشأن الإرهاب باستخدام الإنترنت
    Le portugais est une langue de travail au Bureau régional de l'OMS pour les Amériques et au Bureau régional pour l'Afrique. UN والبرتغالية هي إحدى لغات العمل في المكتب الإقليمي لمنظمة الصحة العالمية للأمريكتين والمكتب الإقليمي لأفريقيا.
    M. Ebrahim M. Samba, Directeur régional du Bureau régional de l'OMS pour l'Afrique, fera le discours liminaire. UN سامبا، المدير الإقليمي للمكتب الإقليمي لمنظمة الصحة العالمية في أفريقيا، هو المتكلم الرئيسي.
    M. Ebrahim M. Samba, Directeur régional du Bureau régional de l'OMS pour l'Afrique, fera le discours liminaire. UN سامبا، المدير الإقليمي للمكتب الإقليمي لمنظمة الصحة العالمية في أفريقيا، هو المتكلم الرئيسي.
    M. Ebrahim M. Samba, Directeur régional du Bureau régional de l'OMS pour l'Afrique, fera le discours liminaire. UN سامبا، المدير الإقليمي للمكتب الإقليمي لمنظمة الصحة العالمية في أفريقيا، هو المتكلم الرئيسي.
    L'initiative de créer un Forum régional de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est (ANASE) constitue une autre mesure importante dans l'approfondissement et le renforcement de la confiance et de la coopération dans cette partie du monde. UN ومبادرة إنشاء المحفل الاقليمي لرابطة أمم جنوب شرقي آسيا مقياس هام آخر لعمق وقوة الثقة والتعاون في هذا الجزء من العالم.
    Le prêtre a été poursuivi par le bureau régional de l'Union nationale des femmes érythréennes, reconnu coupable et sanctionné. UN وقُدّمت هذه الشكوى من طرف المكتب الإقليمي للاتحاد الوطني للنساء الإريتريات. ولقد دُعي الراهب أمام المحكمة وعوقب.
    54. L'observateur du Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) représentait le bureau régional de l'UNICEF pour l'Europe du Centre et de l'Est, la communauté d'États indépendants et les États baltes. UN 53- ومثل المراقب عن منظمة الأمم المتحدة للطفولة المكتب الإقليمي للمنظمة لوسط وشرق أوروبا وكومنولث الدول المستقلة ودول البلطيق.
    Le Bureau régional de l'ONUDC au Brésil continue à suivre la question. UN ويواصل المكتب الإقليمي التابع للمكتب والجريمة في البرازيل متابعة هذه المسألة.
    Soucieux d'établir des partenariats régionaux ou d'en renforcer en 2012, le Bureau a contribué à l'atelier régional de l'ASEAN sur les situations d'urgence écologique. UN وفي إطار جهود بُذِلَت لبناء وتعزيز الشراكات الإقليمية خلال عام 2012، دعم مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية حلقة العمل الإقليمية لرابطة أمم جنوب شرق آسيا بشأن حالات الطوارئ البيئية.
    Ce programme bénéficiera d'un appui du bureau régional de l'Office à Dakar. UN وسيتلقى هذا البرنامج دعما من مكتب الأمم المتحدة الإقليمي المعني بالمخدرات والجريمة في دكار.
    Un tel outil de gestion a par la suite été mis au point par le conseiller régional de l'Office pour l'Amérique latine et les Caraïbes. UN وقد قام المستشار القانوني الاقليمي التابع للمكتب في أمريكا اللاتينية والكاريبي لاحقا بانشاء أداة ادارية من هذا القبيل.
    M. Jarkko Irpola Directeur du Centre régional de l'OSCE pour Sarajevo et Gorazde UN السيد ياركو إربولا مدير المركز الاقليمي لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا لسراييفو وكوراجده
    Séminaire régional de l'OIT sur la diversification des emplois et de la formation offerts aux femmes UN الحلقة الدراسية اﻹقليمية لمنظمة العمل الدولية بشأن تنويع عمالة المرأة وتدريبها
    Service régional de l'informatique et des communications UN خدمات الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات الإقليمية
    1996-2000: Directeur du Bureau régional de l'ONUDI pour l'Afrique et les PMA UN :: 1996-2000: مدير مكتب اليونيدو الإقليمي لشؤون أفريقيا وأقل البلدان نموا
    Le bureau régional de l'Afrique de l'Est est situé à Nairobi. UN ويقع المكتب الإقليمي لشرق أفريقيا في نيروبي.
    Audit du bureau régional de l'Afrique de l'Est et de l'Afrique australe UN المراجعة الحسابية للمكتب الإقليمي لشرقي وجنوبي أفريقيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more