Le bureau régional de l'Asie du Sud a organisé une conférence sur le thème : < < Assurer le bien-être de l'enfant et un traitement équitable des enfants en Asie du Sud > > , qui a étudié les moyens de s'attaquer à la pauvreté et aux disparités dont sont victimes les enfants à l'aide des résultats d'enquêtes nationales. | UN | ونظم المكتب الإقليمي لجنوب آسيا مؤتمرا بشأن ' ' تحقيق رفاه الطفل وإنصافه في جنوب آسيا``، بحث في سبل التصدي لفقر الأطفال وأوجه التفاوت فيما بينهم باستخدام نتائج أُخذت من الدراسات القطرية. |
Le Bureau régional de l'Asie du Sud et le Bureau régional de l'Afrique de l'Est et de l'Afrique australe ont l'un et l'autre appliqué la recommandation. | UN | 279 - نفذ المكتب الإقليمي لجنوب آسيا ومكتب شرق وجنوب أفريقيا التابعين لليونيسف هذه التوصية. |
Au Bureau régional de l'Asie du Sud et au Bureau régional pour l'Asie orientale et le Pacifique, certains biens durables n'ont pas été liquidés en temps voulu, comme détaillé ci-après : | UN | 179 - في المكتب الإقليمي لجنوب آسيا والمكتب الإقليمي لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي، لم يتم التخلص من بعض بنود الممتلكات غير المستهلكة في الوقت الملائم. كما هو مبين فيما يلي: |
Le Népal apprécie le rôle des bureaux de pays et des bureaux régionaux de l'UNICEF, dont le Bureau régional de l'Asie du Sud qui a son siège à Katmandou, dans l'application et la coordination des programmes relatifs aux enfants. | UN | وهي تقدر دور مكاتب اليونيسيف القطرية والإقليمية، بما فيها المكتب الإقليمي لجنوب آسيا في كاتماندو، في تنفيذ وتنسيق البرامج المتعلقة بالأطفال. |
Lorsqu'il s'est rendu au Bureau régional pour l'Afrique centrale et l'Afrique de l'Ouest, au Bureau régional de l'Asie du Sud et au Bureau régional pour l'Europe centrale et orientale, la Communauté d'États indépendants et les États baltes, le Comité a distribué aux bureaux de pays des questionnaires sur l'appui fourni par leur bureau régional. | UN | وأثناء الزيارات الميدانية إلى المكتب الإقليمي لغرب ووسط أفريقيا والمكتب الإقليمي لجنوب آسيا وسط والمكتب الإقليمي لأوروبا الوسطى وأوروبا الشرقية ورابطة الدول المستقلة، أصدر المجلس استبيانات للمكاتب القطرية تتعلق بالدعم الذي تقدمه هذه المكاتب الإقليمية. |
Au Bureau régional de l'Asie du Sud, au Bureau régional pour l'Asie orientale et le Pacifique et aux bureaux de pays du Tadjikistan et du Cambodge des articles achetés ont été livrés après la date fixée. | UN | 160 - وفي المكتب الإقليمي لجنوب آسيا والمكتب الإقليمي لشرقي آسيا والمحيط الهادئ وكذلك في المكتبين القطريين لطاجيكستان وكمبوديا، سلمت بعض البنود التي تم شراؤها بعد انقضاء المواعيد المقررة. |
L'UNICEF a accepté, comme le Comité le recommandait, de veiller à ce que le Bureau régional de l'Asie du Sud et le Bureau régional pour l'Asie orientale et le Pacifique fassent le nécessaire pour accélérer la liquidation de leurs biens durables. | UN | 181 - وافقت اليونيسيف على توصية المجلس بأن تكفل أن يتخذ المكتب الإقليمي لجنوب آسيا والمكتب الإقليمي لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي التدابير المناسبة لتعجيل عمليات التخلص من ممتلكاتهما غير المستهلكة. |
Bureau régional de l'Asie du Sud | UN | المكتب الإقليمي لجنوب آسيا |
Le Bureau régional de l'Asie du Sud a conclu que l'association des activités de renforcement des capacités à l'examen des questions d'égalité des sexes permettait de mieux sensibiliser les participants et d'améliorer leurs compétences ainsi que de leur donner la possibilité d'identifier et de résoudre les problèmes d'inégalités entre les sexes dans leur travail, ainsi que de mieux intégrer les approches en la matière. | UN | وخلص المكتب الإقليمي لجنوب آسيا إلى أن دمج تمارين بناء القدرات مع الاستعراض الجنساني يعزز وعي المشاركين ومهاراتهم للتسليم بالقضايا الجنسانية ومعالجتها بنجاح في عملهم، ويزيد إمكانية اتباع نهج ناجحة لتعميم المنظور الجنساني. |
Bureau régional de l'Asie du Sud | UN | المكتب الإقليمي لجنوب آسيا |
Archana Tamang, Coordonnatrice du programme d'UNIFEM contre la traite des personnes pour le bureau régional de l'Asie du Sud, était la principale intervenante. | UN | وكانت أركانا تامانغ، منسقة البرامج الإقليمية (مكافحة الاتجار) بالمكتب الإقليمي لجنوب آسيا التابع لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة المتحدثة الرئيسية. |
Au paragraphe 181, l'UNICEF a accepté, comme le Comité le recommandait, de veiller à ce que le Bureau régional de l'Asie du Sud et le Bureau régional de l'Afrique de l'Est et de l'Afrique australe fassent le nécessaire pour accélérer la liquidation de leurs biens durables. | UN | 278 - في الفقرة 181، وافقت اليونيسيف على توصية المجلس بأن تكفل أن يتخذ المكتب الإقليمي لجنوب آسيا والمكتب الإقليمي لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي التدابير المناسبة لتعجيل عمليات التخلص من ممتلكاتهما غير المستهلكة. |
Le Bureau régional de l'Asie du Sud, le Bureau régional pour l'Europe centrale et orientale, la Communauté d'États indépendants et les États baltes, le Bureau régional pour le Moyen-Orient et l'Afrique du Nord et les bureaux de pays de Madagascar et du Kenya n'avaient pas établi de mécanisme de suivi de l'application des recommandations formulées lors des visites sur le terrain. | UN | 147 - ولم ينشئ كل من المكتب الإقليمي لجنوب آسيا والمكتب الإقليمي لأوروبا الوسطى وأوروبا الشرقية ورابطة الدول المستقلة والمكتب الإقليمي لمنطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا ومكتبي مدغشقر وكينيا القطريين أية آلية لمتابعة التوصيات التي أثيرت في الرحلات الميدانية. |
Le Bureau régional de l'Asie du Sud a expliqué que les retards de livraison étaient essentiellement dus à un manque de planification. Le bureau de pays du Cambodge a indiqué, quant à lui, que les retards étaient dus au manque de personnel autorisé à recevoir les fournitures et à d'autres facteurs extérieurs. | UN | 161 - وقد أوضح المكتب الإقليمي لجنوب آسيا أن التأخر في التسليم يعزى في الأساس إلى عدم كفاية التخطيط، في حين أشار مكتب كمبوديا القطري إلى أن التأخر في عمليات التسليم كان سببه أن الموظفين المخولين باستلام الإمدادات لم يكونوا موجودين، إلى جانب عوامل خارجية أخرى. |
c) Le renforcement des capacités de suivi et d'évaluation du personnel des Nations Unies et de leurs homologues au sein des programmes grâce à la formation sur site et à distance; on peut notamment citer à cet égard le soutien du Bureau régional de l'Asie du Sud, pour la formation des correspondants en charge du suivi et de l'évaluation dans les équipes de pays des Nations Unies; | UN | (ج) لتعزيز القدرة على الرصد والتقييم لدى موظفي الأمم المتحدة والنظراء البرنامجيين من خلال التعلُّم في الموقع وعن بُعد، وبصورة خاصة الدعم المقدم من المكتب الإقليمي لجنوب آسيا لتدريب مراكز تنسيق الرصد والتقييم في الأفرقة القطرية للأمم المتحدة؛ |
a) En décembre 2008, le Comité de contrôle du matériel du Bureau régional de l'Asie du Sud a décidé de réformer 49 biens durables endommagés ou hors service estimés à une valeur de 142 757 dollars. | UN | (أ) في كانون الأول/ديسمبر 2008، قرر المجلس المحلي لحصر الممتلكات التابع للمكتب الإقليمي لجنوب آسيا أن يتخلص من 49 بنداً من الممتلكات غير المستهلكة التي بلغت قيمتها 757 142 دولاراً واعتبرت إما ممتلكات متلفة أو معطلة. |