Bureau régional pour l'Amérique latine de la Coalition Habitat | UN | المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية للتحالف الدولي من أجل البيئة |
Bureau régional pour l'Amérique latine | UN | المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي |
Il est impératif de renforcer le programme régional pour l'Amérique latine et les Caraïbes en augmentant les ressources financières et humaines qui lui sont affectées. | UN | ومن الضروري تدعيم البرنامج الإقليمي لأمريكا اللاتينية والكاريـبي بزيادة الموارد المالية والبشرية المخصصة له. |
Bureau régional pour l'Amérique latine et les Caraïbes | UN | المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
Dans le cadre du projet régional pour l'Amérique latine et les Caraïbes financé par le FNUAP. | UN | في إطار المشروع الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لصندوق الأمم المتحدة للسكان. |
a) Programme régional pour l'Amérique latine et les Caraïbes | UN | البرنامج الإقليمي لأمريكا اللاتينية والكاريبـي |
a) Programme régional pour l'Amérique latine et les Caraïbes | UN | البرنامج الإقليمي لأمريكا اللاتينية والكاريبي |
Bureau régional pour l'Amérique latine et les Caraïbes. | UN | المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
Bureau régional pour l'Amérique latine et les Caraïbes | UN | المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
D'autres activités de formation et de suivi sont prévues dans le cadre du programme du SIDSNET, avec un appui financier du Programme régional pour l'Amérique latine et les Caraïbes. | UN | ومن المقرر أن يستمر التدريب والتنسيب في إطار البرنامج الجاري لشبكة معلومات الدول الجزرية الصغيرة النامية، بدعم مالي من البرنامج الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
Il couvrira aussi la gestion des ressources naturelles et la planification préalable aux catastrophes, ce dernier volet bénéficiant de la mise en œuvre d'un projet financé par le Programme régional pour l'Amérique latine et les Caraïbes. | UN | ويجري تحقيق هذا الهدف عن طريق الدعم المتأتي من مشروع يموله البرنامج الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
Bureau régional pour l'Amérique latine et les Caraïbes | UN | المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
Programme régional pour l'Amérique latine et les Caraïbes. | UN | البرنامج الإقليمي لأمريكا اللاتينية والكاريبـي. |
À cet égard, il a examiné sa structure de base et a constaté qu'un montant supplémentaire de 400 000 dollars devait être alloué au Bureau régional pour l'Amérique latine et les Caraïbes. | UN | وفي هذا السياق، جرى استعراض الهيكل الأساسي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وأسفر ذلك عن الحاجة إلى مبلغ 0.4 مليون دولار لإعادة تنظيم المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
Bureau régional pour l'Amérique latine | UN | المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
Bureau régional pour l'Amérique latine et les Caraïbes | UN | المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
Ce sont ces projets sous-régionaux qui, de l'avis de sa délégation, devraient figurer dans le projet de programme régional pour l'Amérique latine et les Caraïbes. | UN | وهذا هو نوع المشاريع دون الإقليمية التي يرى أنه ينبغي إدراجها في البرنامج الإقليمي لأمريكا اللاتينية والكاريبـي. |
En outre, un programme régional pour l'Amérique latine, d'un montant de 5,4 millions de dollars, avait également été mis en route. | UN | واستُهل فضلا عن ذلك برنامج إقليمي لأمريكا اللاتينية بقيمة 5.4 ملايين دولار. |
En 2010, l'organisation a ouvert un bureau régional pour l'Amérique latine basé à Panama, qui se consacre à la mise en œuvre du Protocole facultatif à la Convention dans la région. | UN | في عام 2010 افتتحت المنظمة مكتبا إقليميا لأمريكا اللاتينية في بنما يركز على تنفيذ البروتوكول الاختياري للاتفاقية في المنطقة. |
Rapport sur l'atelier régional pour l'Amérique latine consacré à l'adaptation | UN | تقرير عن حلقة العمل الإقليمية لأمريكا اللاتينية بشأن التكيُّف |
Les activités réalisées pour la Décennie doivent s'harmoniser avec les programmes en cours, comme le Projet éducatif régional pour l'Amérique latine et les Caraïbes et le Programme d'éducation à l'environnement en Amérique latine et aux Caraïbes. | UN | ويتعين تنسيق أنشطة العقد مع برامج قائمة مثل مشروع التعليم الإقليمي لمنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي وبرنامج أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بشأن التعليم البيئي. |
Le Système d'information régional sur la désertification et la sécheresse (DESELAC) est une composante majeure du programme d'action régional pour l'Amérique latine et les Caraïbes; il constitue en particulier un mécanisme d'échange rapide, bon marché et aisé de renseignements entre pays membres. | UN | يعتبر النظام الاقليمي المعلومات المتعلقة بالتصحر والجفاف عنصرا رئيسيا في برنامج العمل الاقليمي لأمريكا اللاتينية والكاريبي. وهو يتيح ضمن جملة أمور تقاسم المعلومات بين البلدان الأعضاء بطريقة سريعة وغير مكلفة وسهلة. |
L'inauguration du centre régional pour l'Amérique latine et les Caraïbes, qu'accueilleront le Brésil et le Mexique, est attendue en 2001, au Brésil et au Mexique. | UN | ويتوقع أن يجري في عام 2001، في البرازيل والمكسيك، تدشين المركز الاقليمي في أمريكا اللاتينية والكاريبي الذي تستضيفه البرازيل والمكسيك. |
Bureau régional pour l'Amérique latine et les Caraïbes | UN | وحدة التعاون والتكامل في الميدان الاقتصادي فيما بين البلدان النامية |
Dans le domaine de la réforme judiciaire, elle a mis en place, en coopération avec le Bureau régional pour l'Amérique latine et les Caraïbes, un programme conjoint pour la réforme de la justice en Amérique latine. | UN | وفي مجال اﻹصلاح القضائي، تعاونت الشعبة مع المكتب اﻹقليمي لبلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في إنشاء برنامج مشترك يتعلق باﻹصلاح القضائي في أمريكا اللاتينية. |
Audit du Bureau régional pour l'Amérique latine et les Caraïbes du Bureau de la coordination des affaires humanitaire | UN | مراجعة مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية الإقليمي في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
Le Gouvernement mexicain a indiqué qu'il voudrait bien accueillir un stage régional pour l'Amérique latine et les Caraïbes en 2013. | UN | وأعربت حكومة المكسيك عن اهتمامها باستضافة دورة إقليمية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في عام 2013. |