2000-2003 Représentant de l'ONUDI et Directeur du Centre régional pour le développement industriel, Nigéria | UN | ممثّل اليونيدو ومدير المركز الإقليمي للتنمية الصناعية التابع لها في نيجيريا |
Déclaration du Sommet régional pour le développement politique et le respect des principes démocratiques – gérer la mondialisation, Consensus de Brasilia, Brasilia (Brésil), 6 juillet 1997 | UN | - إعلان مؤتمر القمة الإقليمي للتنمية السياسية والمبادئ الديمقراطية، إدارة العولمة، " اتفاق برازيليا " ، برازيليا، البرازيل، ٦ تموز/يوليه ١٩٩٧ |
Application de la Déclaration de Busan sur le développement des transports en Asie et dans le Pacifique et du Programme d'action régional pour le développement des transports en Asie et dans le Pacifique, phase I (2007-2011) | UN | تنفيذ إعلان بوسان بشأن تطوير النقل في آسيا والمحيط الهادئ وبرنامج العمل الإقليمي لتطوير النقل في آسيا والمحيط الهادئ، المرحلة الأولى (2007-2011) |
Application de la Déclaration de Busan sur le développement des transports en Asie et dans le Pacifique et du Programme d'action régional pour le développement des transports en Asie et dans le Pacifique, phase 1 (2007-2011) | UN | تنفيذ إعلان بوسان بشأن تطوير النقل في آسيا والمحيط الهادئ وبرنامج العمل الإقليمي لتطوير النقل في آسيا والمحيط الهادئ، المرحلة الأولى (2007-2011) |
Donner une nouvelle impulsion à l'exécution du Programme d'action régional pour le développement du tourisme contenu dans la Déclaration de Montelimar II. | UN | 1 - إعطاء قوة دافعة مجددة لتنفيذ برنامج العمل الإقليمي لتنمية السياحة الوارد في إعلان مونتيليمار الثاني. |
d) Développement du rôle de catalyseur et de carrefour régional pour le développement que joue la CESAO par son assistance aux pays membres confrontés aux conséquences des mutations régionales et mondiales; | UN | )د( تطوير دور اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا باعتبارها المنشط والمحفل اﻹقليميين للتنمية من خلال مساعدتها للدول اﻷعضاء على مواجهة آثار التغييرات اﻹقليمية والعالمية؛ |
2000-2003: Représentant de l'ONUDI et Directeur du Centre régional pour le développement industriel, Nigéria | UN | :: 2000-2003: ممثّل اليونيدو ومدير مركز اليونيدو الإقليمي للتنمية الصناعية في نيجيريا |
Créé en 2000, le Centre régional pour le développement industriel (CRDI) de l'ONUDI à Lagos appuie de diverses façons les efforts déployés dans la sous-région. | UN | 39 - ويدعم مركز اليونيدو الإقليمي للتنمية الصناعية في لاغوس المنشأ في عام 2000، الجهود المبذولة في المنطقة دون الإقليمية بطرق عدة. |
Le Séminaire a été organisé par le Groupe de travail sur les minorités et le HautCommissariat aux droits de l'homme (HCDH), en coopération avec le Centre régional pour le développement durable de l'Université de Chiang Maï. | UN | وقام كل من الفريق العامل المعني بالأقليات ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بتنظيم هذه الحلقة الدراسية بالتعاون مع المركز الإقليمي للتنمية المستدامة التابع لجامعة تشيانغ ماي. |
Le bureau régional est dirigé par un représentant de l'ONUDI qui peut aussi être désigné comme Directeur du Centre régional pour le développement industriel, lorsqu'il existe. | UN | ويرأس المكتب الإقليمي ممثل لليونيدو يمكن تعيينه أيضا مديرا للمركز الإقليمي للتنمية الصناعية في المكان الذي يوجد فيه هذا الأخير. |
La CESAP a exécuté avec succès un projet régional en vue de la mise en place de systèmes d'information de gestion en matière de développement social (SOMIS) qui serviront d'outils de planification et de suivi pour les gouvernements dans la mise en oeuvre de l'Agenda régional pour le développement social en général. | UN | وقد نفذت اللجنة بنجاح مشروعا إقليميا يهدف إلى وضع نظم معلومات لإدارة التنمية الاجتماعية على الصعيد الوطني بوصفها أداة للتخطيط والرصد تستخدمها الحكومات في تنفيذ برنامج العمل الإقليمي للتنمية الاجتماعية بصورة عامة. |
Pour leurs principales missions sur le terrain, ils ont choisi le Centre régional pour le développement industriel de Lagos (aujourd'hui sis à Abuja) et le Bureau régional du Caire, afin de tenir compte de l'importance de l'engagement de l'ONUDI en Afrique. | UN | ويجسد اختيارهم للمركز الإقليمي للتنمية الصناعية في لاغوس (الذي أصبح يقع الآن في أبوجا)، والمكتب الإقليمي في القاهرة لارسال البعثات الميدانية الرئيسية، التزام اليونيدو القوي في أفريقيا. |
Application de la Déclaration de Busan sur le développement des transports en Asie et dans le Pacifique et du Programme d'action régional pour le développement des transports en Asie et dans le Pacifique, phase I (2007-2011) | UN | تنفيذ إعلان بوسان بشأن تطوير النقل في آسيا والمحيط الهادئ وبرنامج العمل الإقليمي لتطوير النقل في آسيا والمحيط الهادئ، المرحلة الأولى (2007-2011) |
Mise en œuvre de la Déclaration ministérielle sur le développement des transports en Asie et dans le Pacifique, y compris le Programme d'action régional pour le développement des transports en Asie et dans le Pacifique, phase II (2012-2016), et le Cadre stratégique | UN | تنفيذ الإعلان الوزاري بشأن تطوير النقل في آسيا والمحيط الهادئ، بما في ذلك برنامج العمل الإقليمي لتطوير النقل في آسيا والمحيط الهادئ، المرحلة الثانية (2012-2016)، والإطار الاستراتيجي الإقليمي لتيسير النقل البري الدولي (القرار 68/4) |
La Commission a approuvé la Déclaration ministérielle sur le développement des transports en Asie et dans le Pacifique, y compris le Programme d'action régional pour le développement des transports en Asie et dans le Pacifique, phase II (2012-2016), et le Cadre stratégique régional pour la facilitation des transports routiers internationaux. | UN | 26 - أيّدت اللجنة الإعلان الوزاري بشأن تطوير النقل في آسيا والمحيط الهادئ، بما في ذلك برنامج العمل الإقليمي لتطوير النقل في آسيا والمحيط الهادئ، المرحلة الثانية (2012-2016)، والإطار الاستراتيجي الإقليمي لتيسير النقل البري الدولي. |
La Conférence ministérielle sur le transport a adopté la Déclaration de Busan sur le développement des transports en Asie et dans le Pacifique et la première phase du Programme d'action régional pour le développement des transports dans la région de l'Asie et du Pacifique, que la CESAP a entérinés par la suite dans sa résolution 63/9. | UN | اعتمد المؤتمر الوزاري المعني بالنقل إعلان بوسان بشأن تنمية النقل في آسيا والمحيط الهادئ، والمرحلة الأولى من برنامج العمل الإقليمي لتنمية النقل في آسيا والمحيط الهادئ، وفي وقت لاحق، أقرت اللجنة بموجب قرارها 63/9 مضمون الإعلان وبرنامج العمل الإقليمي. |
Mise en œuvre de la deuxième phase du Plan d'action pour le développement durable du tourisme dans la région de l'Asie et du Pacifique (2006-2012) et du Programme d'action régional pour le développement durable du tourisme | UN | 62/3 تنفيذ خطة عمل تنمية السياحة المستدامة في آسيا والمحيط الهادئ، المرحلة الثانية (2006-2012) وبرنامج العمل الإقليمي لتنمية السياحة المستدامة |
d) Développement du rôle de catalyseur et de carrefour régional pour le développement que joue la CESAO par son assistance aux pays membres confrontés aux conséquences des mutations régionales et mondiales; | UN | )د( تطوير دور اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا باعتبارها المنشط والمحفل اﻹقليميين للتنمية من خلال مساعدتها للدول اﻷعضاء على مواجهة آثار التغييرات اﻹقليمية والعالمية؛ |
Les résultats cumulatifs de ces efforts de recherche et d'assistance technique serviront de base à la formulation du programme d'action régional pour le développement social. | UN | وستشكل النتيجة التراكمية لهذه الجهود في مجالي البحث والمساعدة التقنية اﻷساس ﻹعداد برنامج العمل الاقليمي للتنمية الاجتماعية. |
Programme d'action régional pour le développement du tourisme | UN | برنامج العمل الاقليمي المتعلق بتنمية السياحة |
Résolution 54/3. Déclaration de Bangkok sur le renforcement de la coopération régionale pour le développement industriel et technologique de l’Asie et du Pacifique et Plan d’action régional pour le développement industriel et technologique | UN | القرار ٥٤/٣ - إعلان بانكوك بشـأن تعـزيز التعـاون اﻹقليمي في مجال التنمية الصناعيـة والتكنولوجيــة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ وخطة العمل اﻹقليمية للتنمية الصناعية والتكنولوجية |
La FAO a facilité la création du réseau régional pour le développement des coopératives agricoles en Asie et dans le Pacifique et lui apporte un soutien technique continu. | UN | وساعدت منظمة الأغذية والزراعة في إنشاء الشبكة الإقليمية لتطوير التعاونيات الزراعية في آسيا والمحيط الهادئ وتقدم لها دعما تقنيا متواصلا. |