"régional pour le pacifique sur la décolonisation" - Translation from French to Arabic

    • الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ بشأن إنهاء الاستعمار
        
    C'est pour moi un grand plaisir de vous accueillir à l'édition 2012 du séminaire régional pour le Pacifique sur la décolonisation organisé dans le cadre de la troisième Décennie internationale de l'élimination du colonialisme. UN يسرني أن أرحِّب بالمشاركين في الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ بشأن إنهاء الاستعمار لعام 2012، المعقودة في سياق عقد الأمم المتحدة الدولي الثالث للقضاء على الاستعمار.
    En fait, le Séminaire régional pour le Pacifique sur la décolonisation avait confirmé le caractère singulier de la décolonisation des territoires au sujet desquels se posaient des problèmes de souveraineté (voir A/63/23). UN وكانت الحلقة الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ بشأن إنهاء الاستعمار التي عقدت في أيار/مايو 2008 أكدت بالفعل أن إنهاء الاستعمار لا يبدأ إلا بعدما أن تتم تسوية المسائل المتعلقة بالسيادة (انظر A/63/23).
    M. Bossano (Chef de l'opposition à Gibraltar) note que la formulation proposée d'une déclaration attribuée aux participants au Séminaire régional pour le Pacifique sur la décolonisation, tenu en 2008 à Bandung (Indonésie), semble limiter le processus de décolonisation aux territoires à propos desquels il n'y a pas de différend de souveraineté. UN 17 - السيد بوسانو (زعيم المعارضة في جبل طارق): أشار إلى أن الصياغة المقترحة لبيان منسوب إلى المشاركين في الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ بشأن إنهاء الاستعمار المعقودة في باندونغ بإندونيسيا في عام 2008، تبدو وكأنها تقصر عملية إنهاء الاستعمار على الأقاليم غير الخاضعة لنزاع على السيادة.
    Dans un document daté du 8 mai 2008, communiqué au Président du Comité spécial en vue de sa diffusion au Séminaire régional pour le Pacifique sur la décolonisation qui devait se tenir à Bandung dans le courant du mois, le Royaume-Uni a par ailleurs exposé sa position, fondée sur le Livre blanc de 1999 intitulé < < Partenariat pour le progrès et la prospérité : la Grande-Bretagne et les territoires d'outre-mer > > . UN 46 - وفي ورقة مؤرخة 8 أيار/مايو 2008 أُرسلت إلى رئيس اللجنة الخاصة لتعميمها في الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ بشأن إنهاء الاستعمار التي نُظمت في باندونغ في وقت لاحق من ذلك الشهر، أعربت المملكة المتحدة عن موقفها() كما هو محدد في الكتاب الأبيض لعام 1999 المعنونة " الشراكة من أجل التقدم والرخاء: بريطانيا وأقاليم ما وراء البحار " ().
    Dans un document daté du 8 mai 2008, envoyé au Président du Comité spécial pour diffusion au séminaire régional pour le Pacifique sur la décolonisation, qui a eu lieu à la fin de ce mois à Bandung (Indonésie), le Royaume-Uni a de même énoncé sa position qui est fondée sur le livre blanc de 1999, intitulé < < Partnership for progress and prosperity: Britain and the Overseas Territories > > (voir A/AC.109/1991/1, annexe). UN 87 - وفي ورقة مؤرخة 8 أيار/مايو 2008 موجهة إلى رئيس اللجنة الخاصة لتعميمها على المشاركين في الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ بشأن إنهاء الاستعمار التي عقدت في وقت لاحق من ذلك الشهر في باندونغ، إندونيسيا، بينت المملكة المتحدة موقفها() على أساس الكتاب الأبيض لعام 1999 المعنون ' ' الشراكة من أجل التقدم والرخاء: بريطانيا وأقاليم ما وراء البحار`` (انظر A/AC.109/1999/1، المرفق).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more