"régionale et de la coopération" - Translation from French to Arabic

    • الإقليمي والتعاون
        
    :: Un facilitateur exigeant de la coopération régionale et de la coopération Sud-Sud. UN ● مُيسِّر مواظب للتعاون الإقليمي والتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    Il ne prêtait pas suffisamment d'attention aux avantages potentiels de la coopération régionale et de la coopération Sud-Sud et portait un regard plutôt critique sur le mécanisme des DSRP. UN أما الفوائد المحتملة المترتبة على التعاون الإقليمي والتعاون بين الجنوب والجنوب فلم تحظَ بالاهتمام الكافي، وقال إن التقرير تضمَّن رأياً انتقادياً نوعاً ما لنهج ورقات استراتيجية الحد من الفقر.
    Il ne prêtait pas suffisamment attention aux avantages potentiels de la coopération régionale et de la coopération Sud-Sud et portait un regard plutôt critique sur le mécanisme des DSRP. UN أما الفوائد المحتملة المترتبة على التعاون الإقليمي والتعاون بين الجنوب والجنوب فلم تحظَ بالاهتمام الكافي، وقال إن التقرير تضمَّن رأياً انتقادياً نوعاً ما لنهج ورقات استراتيجية الحد من الفقر.
    Il ne prêtait pas suffisamment d'attention aux avantages potentiels de la coopération régionale et de la coopération Sud-Sud et portait un regard plutôt critique sur le mécanisme des DSRP. UN أما الفوائد المحتملة المترتبة على التعاون الإقليمي والتعاون بين الجنوب والجنوب فلم تحظَ بالاهتمام الكافي، وقال إن التقرير تضمَّن رأياً انتقادياً نوعاً ما لنهج ورقات استراتيجية الحد من الفقر.
    Dans l'ensemble, le programme pluriannuel vise à soutenir les efforts de renforcement des capacités de la CEDEAO, conformément à la vision et au plan stratégique de la Communauté et à consolider la coopération entre les deux institutions dans les domaines de l'intégration régionale et de la coopération économique. UN وإجمالا تتمثل أهداف البرنامج متعدد السنوات في دعم جهود بناء قدرات الجماعة بما يتماشى مع رؤيتها وخطتها الاستراتيجية، وتعزيز التعاون بين المؤسستين بشأن مسائل التكامل الإقليمي والتعاون الاقتصادي.
    55. Nous exhortons les gouvernements à réfléchir à une approche nouvelle de la coopération régionale et de la coopération Sud-Sud qui ne s'inscrive pas dans le modèle de libéralisation classique. UN 55- نحث الحكومات على إعادة النظر في التعاون الإقليمي والتعاون بين بلدان الجنوب خارج النموذج الليبرالي السائد.
    55. Nous exhortons les gouvernements à réfléchir à une approche nouvelle de la coopération régionale et de la coopération Sud-Sud qui ne s'inscrive pas dans le modèle de libéralisation classique. UN 55- نحث الحكومات على إعادة النظر في التعاون الإقليمي والتعاون بين بلدان الجنوب خارج النموذج الليبرالي السائد.
    L'expansion de la coopération régionale et de la coopération Sud-Sud peut aider à répondre aux besoins des populations mobiles et migrantes, à encourager de bonnes pratiques basées sur des preuves et à stimuler le développement technologique. UN إن توسيع نطاق التعاون الإقليمي والتعاون بين بلدان الجنوب يمكن أن يساعد في تلبية احتياجات المجموعات السكانية المتنقلة والمهاجرة ويولد الممارسات الجيدة القائمة على الأدلة ويحفز تطوير التكنولوجيا.
    Le représentant du Maroc a souligné que les modèles de développement ne devaient pas être imposés aux États sans prendre en compte leurs besoins, mais devaient plutôt les aider à tirer parti de leurs ressources humaines et naturelles, dans le cadre de l'intégration régionale et de la coopération Sud-Sud. UN وشددت المغرب على أنه ينبغي ألا تفرض النماذج الإنمائية على الدول بدون أخذ احتياجاتها في الحسبان، ولكن ينبغي أن تساعد هذه النماذج الدول في الاستفادة من مواردها البشرية والطبيعية من خلال التكامل الإقليمي والتعاون بين بلدان الجنوب.
    Les principaux objectifs qui doivent figurer dans le programme pluriannuel sont l'appui aux efforts de renforcement des capacités de la Commission de la CEDEAO, conformément à sa vision et à son plan stratégique, et le renforcement de la coopération et des activités communes des deux institutions à l'appui de l'intégration régionale et de la coopération économique en Afrique de l'Ouest. UN والأهداف العامة التي سيتضمنها البرنامج المتعدد السنوات تتمثل في دعم جهود بناء قدرات لجنة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بما يتماشى مع رؤية اللجنة وخطتها الاستراتيجية وتعزيز التعاون والأنشطة المشتركة بين المؤسستين من أجل دعم التكامل الإقليمي والتعاون الاقتصادي في غرب أفريقيا.
    24. Exhorte le Gouvernement de la République démocratique du Congo à arrêter et amener à répondre de leurs actes les personnes qui ont commis des crimes de guerre et des crimes contre l'humanité dans le pays, et souligne l'importance à cet égard de la coopération régionale et de la coopération avec la Cour pénale internationale; UN 24 - يحث حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية على إلقاء القبض على المسؤولين عن جرائم الحرب والجرائم المرتكبة ضد الإنسانية في البلد ومساءلتهم، ويؤكد أهمية كل من التعاون الإقليمي والتعاون مع المحكمة الجنائية الدولية لتحقيق هذه الغاية؛
    24. Exhorte le Gouvernement de la République démocratique du Congo à arrêter et amener à répondre de leurs actes les personnes qui ont commis des crimes de guerre et des crimes contre l'humanité dans le pays, et souligne l'importance à cet égard de la coopération régionale et de la coopération avec la Cour pénale internationale; UN 24 - يحث حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية على إلقاء القبض على المسؤولين عن جرائم الحرب والجرائم المرتكبة ضد الإنسانية في البلد ومساءلتهم، ويؤكد أهمية كل من التعاون الإقليمي والتعاون مع المحكمة الجنائية الدولية لتحقيق هذه الغاية؛
    Le Programme d'action de Tokyo, adopté à la deuxième Conférence internationale de Tokyo sur le développement de l'Afrique qui s'est tenue du 19 au 21 octobre 1998, a réaffirmé l'importance de la coopération régionale et de la coopération sud-sud pour le développement. UN 1 - أكد مجددا برنامج عمل طوكيو، الذي اعتمد في مؤتمر طوكيو الثاني المعني بالتنمية الأفريقية، المعقود في الفترة من 19 إلى 21 تشرين الأول/أكتوبر 1998، على أهمية التعاون الإقليمي والتعاون فيما بين بلدان الجنوب لأغراض التنمية.
    a) Renforcement des capacités qu'ont les États membres de la CESAP en Asie du Sud et en Asie du Sud-Ouest d'élaborer et de mettre en œuvre des programmes et politiques de développement tenant compte de leur principaux problèmes de développement, et de tirer parti des possibilités de la coopération régionale et de la coopération Sud-Sud en s'intéressant avant tout aux pays de la sous-région ayant des besoins particuliers UN (أ) تعزيز قدرة الدول الأعضاء في اللجنة في جنوب وجنوب غرب آسيا على صوغ وتنفيذ سياسات وبرامج إنمائية من أجل التصدي للتحديات الإنمائية الرئيسية وللاستفادة من إمكانات التعاون الإقليمي والتعاون فيما بين بلدان الجنوب مع التركيز خصوصا على البلدان ذات الاحتياجات الخاصة في المنطقة دون الإقليمية
    a) Renforcement des capacités qu'ont les États membres de la CESAP en Asie du Sud et en Asie du Sud-Ouest d'élaborer et de mettre en œuvre des programmes et politiques de développement tenant compte de leurs principaux problèmes de développement, et de tirer parti des possibilités de la coopération régionale et de la coopération Sud-Sud en s'intéressant avant tout aux pays de la sous-région ayant des besoins particuliers UN (أ) تعزيز قدرة الدول الأعضاء في اللجنة في جنوب وجنوب غرب آسيا على صوغ وتنفيذ سياسات وبرامج إنمائية من أجل التصدي للتحديات الإنمائية الرئيسية وللاستفادة من إمكانات التعاون الإقليمي والتعاون فيما بين بلدان الجنوب مع التركيز خصوصا على البلدان ذات الاحتياجات الخاصة في المنطقة دون الإقليمية
    a) Renforcement des capacités qu'ont les États membres de la CESAP en Asie du Sud et en Asie du Sud-Ouest d'élaborer et de mettre en œuvre des programmes et politiques de développement tenant compte de leurs principaux problèmes de développement, et de tirer parti des possibilités de la coopération régionale et de la coopération Sud-Sud en s'intéressant avant tout aux pays de la sous-région ayant des besoins particuliers UN (أ) تعزيز قدرة الدول الأعضاء في اللجنة من جنوب وجنوب غرب آسيا على وضع سياسات وبرامج إنمائية تعالج التحديات الرئيسية التي تواجهها في مجال التنمية وتنفيذها وتسخير إمكانات التعاون الإقليمي والتعاون فيما بين بلدان الجنوب، مع التركيز بشكل خاص على البلدان ذات الاحتياجات الخاصة في المنطقة دون الإقليمية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more