"régionale et du commerce" - Translation from French to Arabic

    • الإقليمي والتجارة
        
    S.E. M. Arvin Boolell, G.O.S.K., Ministre des affaires étrangères, de l'intégration régionale et du commerce international de Maurice UN صاحب المقام الرفيع معالي آرفين بوليل، وزير الخارجية والتكامل الإقليمي والتجارة الدولية لموريشيوس
    S.E. M. Arvin Boolell, G.O.S.K., Ministre des affaires étrangères, de l'intégration régionale et du commerce international de Maurice UN صاحب المقام الرفيع معالي آرفين بوليل، وزير الخارجية والتكامل الإقليمي والتجارة الدولية في موريشيوس
    Les relations amicales entre États sont une condition préalable indispensable au bon déroulement des transports, de l'intégration régionale et du commerce. UN والعلاقات الودية فيما بين الدول تشكل شرطا مسبقا أساسيا لحُسن مسيرة عمليات النقل والتكامل الإقليمي والتجارة.
    Le Ministre mauricien des affaires étrangères, de l'intégration régionale et du commerce international, Arvin Boolell, a prononcé une déclaration liminaire. UN وأدلى أرفين بوليل، وزير الخارجية والتكامل الإقليمي والتجارة الدولية في موريشيوس، ببيان افتتاحي.
    La délégation mauricienne était dirigée par Arvin Boolell, Ministre des affaires étrangères, de l'intégration régionale et du commerce international. UN وترأس وفد موريشيوس أرفن بولال، وزير الخارجية والتكامل الإقليمي والتجارة الدولية.
    Stimulation de l'intégration régionale et du commerce Sud-Sud UN :: تحفيز التكامل الإقليمي والتجارة فيما بين بلدان الجنوب
    les politiques commerciales/Division de l'intégration régionale et du commerce UN شعبة التكامل الإقليمي والتجارة/ المركز الأفريقي للسياسات التجارية
    Division de l'intégration régionale et du commerce UN شعبة التكامل الإقليمي والتجارة
    La responsabilité opérationnelle du sous-programme incombe à la Division de l'intégration régionale et du commerce. UN الاستراتيجية 15-17 تقع مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج الفرعي على كاهل شعبة التكامل الإقليمي والتجارة.
    18A.78 La responsabilité opérationnelle du sous-programme incombe à la Division de l'intégration régionale et du commerce. UN 18 ألف-78 تتولى المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي شعبة التكامل الإقليمي والتجارة.
    18. Son Excellence M. Arvin Boolell, Ministre des affaires étrangères, de l'intégration régionale et du commerce international de Maurice UN 18 - معالي السيد أرفن بوليل، وزير الخارجية والتكامل الإقليمي والتجارة الدولية في موريشيوس
    La première table ronde a été présidée par moi-même et par S. E. M. Arvin Boolell, Ministre des affaires étrangères, de l'intégration régionale et du commerce international de Maurice. UN وعُقد اجتماع المائدة المستديرة الأول برئاسة مشتركة مشكلة مني ومن معالي السيد أرفن بوليل، وزير الخارجية والتكامل الإقليمي والتجارة الدولية في موريشيوس.
    9. L'ancienne Division du NEPAD et de l'intégration régionale (DNIR) est devenue la Division de l'intégration régionale et du commerce (DIRC), en intégrant les sections de l'intégration régionale, de l'infrastructure et du commerce. UN 9 - أُعيد تشكيل شعبة نيباد والتكامل الإقليمي السابقة وأصبحت هي شعبة التكامل الإقليمي والتجارة التي تشمل أقسام التكامل الإقليمي والهياكل الأساسية والتجارة.
    Dans une lettre datée du 5 mai 2011 qu'il a adressée au Conseiller juridique, le Ministre mauricien des affaires étrangères, de l'intégration régionale et du commerce international a déclaré que son pays appuyait la création d'une cour somalienne extraterritoriale pour lutter contre la piraterie. UN وفي رسالة موجهة إلى المستشار القانوني بتاريخ 20 أيار/مايو 2011، ذكر وزير الخارجية والتكامل الإقليمي والتجارة الدولية أن موريشيوس تؤيد إنشاء محكمة صومالية خارجية لمكافحة القرصنة.
    311. Le Ministère des affaires étrangères, de l'intégration régionale et du commerce international est favorable à ce que Maurice devienne un pôle d'activité régional dans le secteur du handicap en Afrique subsaharienne. UN 311- وتدعم وزارة الشؤون الخارجية والتكامل الإقليمي والتجارة الدولية الجهود المبذولة لجعل موريشيوس مركزاً إقليمياً لأنشطة قطاع الإعاقة في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    20. L'importance de la coopération régionale et du commerce SudSud dans le secteur des produits de base a été mise en relief en différentes occasions lors de plusieurs réunions au sommet. UN 20- لقد جرى التشديد في مناسبات مختلفة، أثناء انعقاد العديد من مؤتمرات القمة، على أهمية التعاون الإقليمي والتجارة فيما بين بلدان الجنوب().
    14. Ainsi, les bourses de produits situées dans des pays en développement deviennent non seulement un instrument de développement national de plus en plus important, mais aussi, si l'on en juge par la place croissante qu'elles occupent au niveau mondial, un moteur essentiel du renforcement des relations commerciales internationales, notamment de l'intégration régionale et du commerce SudSud. UN 14- وبالتالي، فإن بورصات السلع الأساسية الموجودة في البلدان النامية لم تصبح فقط أداة مهمة أكثر فأكثر للتنمية داخل السياقات الوطنية بل أضحت أيضاً، بالنظر إلى أهميتها، محركاً أساسياً لتنمية الروابط التجارية الدولية، بما فيها التكامل الإقليمي والتجارة فيما بين بلدان الجنوب.
    4. Les discussions sur ces questions ont permis de donner aux États membres de la CNUCED des informations sur les types de bourses qui existaient, sur les services qui pouvaient être fournis et sur la contribution au développement qui pouvait en être attendue, y compris, entre autres, pour la facilitation de l'intégration régionale et du commerce SudSud. UN 4- وأطلعت النقاشات اللاحقة الدول الأعضاء في الأونكتاد على أنواع البورصات الموجودة والخدمات التي يمكن تقديمها والفوائد التنموية التي يمكن أن تنشأ من جراء ذلك، بما يشمل أموراً منها، تيسير التكامل الإقليمي والتجارة بين الجنوب والجنوب.
    Le Président : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Arvin Boolell, Ministre des affaires étrangères, de l'intégration régionale et du commerce international de la République de Maurice. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد أرفين بوليل، وزير الخارجية والتكامل الإقليمي والتجارة الدولية في جمهورية موريشيوس.
    Le Coprésident (M. Deiss) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Arvin Boolell, Ministre des affaires étrangères, de l'intégration régionale et du commerce international de la République de Maurice. UN الرئيس المشارك ( السيد دييس) (تكلم بالفرنسية): تستمع الجمعية العامة الآن إلى خطاب معالي السيد أرفين بوليل، وزير الخارجية والتكامل الإقليمي والتجارة الدولية في جمهورية موريشيوس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more