"régionales des chefs des" - Translation from French to Arabic

    • الإقليمية لرؤساء
        
    Consciente également de l'importance des travaux des réunions régionales des chefs des services chargés au plan national de la lutte contre le trafic illicite des drogues, en tant qu'organes subsidiaires de la Commission des stupéfiants, UN وإذ تدرك أيضا أهمية العمل المُضطلع به في إطار الاجتماعات الإقليمية لرؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدّرات، باعتبارها هيئات فرعية تابعة للجنة المخدّرات،
    Les réunions régionales des chefs des services chargés au plan national de la lutte contre le trafic illicite des drogues et de la Sous-Commission du trafic illicite des drogues et des problèmes apparentés pour le Proche et le Moyen-Orient favorisent directement la coopération et l'entraide. UN كما أن الاجتماعات الإقليمية لرؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدرات واللجنة الفرعية المعنية بالاتجار غير المشروع بالمخدرات والمسائل ذات الصلة في الشرقين الأدنى والأوسط تدعم مباشرة التعاون والدعم المتبادل.
    Les réunions régionales des chefs des services chargés au plan national de la lutte contre le trafic illicite des drogues et de la Sous-Commission du trafic illicite des drogues et des problèmes apparentés pour le Proche et le Moyen-Orient favorisent directement la coopération et l'entraide. UN كما أن الاجتماعات الإقليمية لرؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدرات واللجنة الفرعية المعنية بالاتجار غير المشروع بالمخدرات والمسائل ذات الصلة في الشرقين الأدنى والأوسط تدعم مباشرة التعاون والدعم المتبادل.
    Constatant que l'appui financier apporté aux États africains va en s'amenuisant alors que les besoins aux fins de la mise en œuvre des recommandations faites récemment par les réunions régionales des chefs des services chargés au plan national de la lutte contre le trafic illicite des drogues augmentent, UN إذ تقرّ بأنَّ التمويل المتاح للدول الأفريقية سيتناقص تدريجياً مع تزايد الاحتياجات من الموارد لتنفيذ التوصيات التي قدّمت في الآونة الأخيرة في الاجتماعات الإقليمية لرؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدرات،
    La Section a établi une documentation de fond à l'intention de la Commission des stupéfiants et a continué à assurer le service fonctionnel des réunions des organes subsidiaires de celle-ci, la Sous-Commission du trafic illicite des drogues et des problèmes apparentés dans le Proche et le Moyen-Orient, ainsi que l'ensemble des réunions régionales des chefs des services nationaux de répression compétents en matière de drogue. UN وأعد القسم الوثائق الفنية للجنة وواصل تقديم الخدمات لاجتماعات هيئاتها الفرعية واللجنة الفرعية المعنية بالاتجار غير المشروع بالمخدرات والمسائل ذات الصلة في الشرق الأدنى والشرق الأوسط، والشبكة العالمية للاجتماعات الإقليمية لرؤساء الوكالات الوطنية المختصة بإنفاذ قوانين مراقبة المخدرات.
    Il était précisé dans la déclaration que le Secrétariat s'attendait à ce que les sommes requises pour couvrir les frais de voyage et l'indemnité de subsistance des participants à chacune des réunions régionales des chefs des services chargés au plan national de la lutte contre le trafic illicite des drogues proviennent de fonds extrabudgétaires. UN وأشار البيان إلى توقع الأمانة بأن تتوفر الأموال اللازمة لدفع تكلفة سفر وإقامة المشاركين في كل من الإجتماعات الإقليمية لرؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بانفاذ قوانين المخدرات من موارد خارجة عن الميزانية.
    En outre, elle a invité les participants à l'examen de haut niveau à prendre en compte les travaux des réunions régionales des chefs des services chargés au plan national de la lutte contre le trafic illicite des drogues, en particulier les initiatives propres à encourager la coopération en matière de détection et de répression du trafic de drogues. UN وإضافة إلى ذلك، دعت اللجنة المشاركين في الاستعراض الرفيع المستوى إلى مراعاة أعمال الاجتماعات الإقليمية لرؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدِّرات، وخصوصاً المبادرات التي يمكن أن تعزِّز التعاون فيما يتعلق بإنفاذ قوانين المخدِّرات.
    9. Invite les participants à l'examen de haut niveau à prendre en compte les travaux des réunions régionales des chefs des services chargés au plan national de la lutte contre le trafic illicite des drogues, en particulier les initiatives propres à encourager la coopération en matière de détection et de répression du trafic de drogues; UN 9- تدعو المشاركين في الاستعراض الرفيع المستوى إلى مراعاة أعمال الاجتماعات الإقليمية لرؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدِّرات، وخصوصاً المبادرات التي يمكن أن تعزِّز التعاون فيما يتعلق بإنفاذ قوانين المخدِّرات؛
    65. L'ONUDC a continué d'assurer le secrétariat des organes subsidiaires de la Commission des stupéfiants, à savoir la Sous-Commission du trafic illicite des drogues et des problèmes apparentés pour le Proche et le Moyen-Orient et les réunions régionales des chefs des services chargés au plan national de la lutte contre le trafic illicite des drogues. UN 65- ظل المكتب يؤدي دور أمانة الهيئات الفرعية للجنة المخدرات، أي اللجنة الفرعية المعنية بالاتجار غير المشروع بالمخدرات والمسائل ذات الصلة في الشرقين الأدنى والأوسط والاجتماعات الإقليمية لرؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدرات.
    75. L'Office a continué d'assurer le secrétariat des organes subsidiaires de la Commission des stupéfiants, à savoir la Sous-Commission du trafic illicite des drogues et des problèmes apparentés pour le Proche et le Moyen-Orient et les réunions régionales des chefs des services chargés au plan national de la lutte contre le trafic illicite des drogues. UN 75- ظل المكتب يؤدي دور أمانة الهيئات الفرعية للجنة المخدرات، أي اللجنة الفرعية المعنية بالاتجار غير المشروع بالمخدرات والمسائل ذات الصلة في الشرقين الأدنى والأوسط والاجتماعات الإقليمية لرؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدرات.
    Dans sa résolution 45/7, la Commission a engagé les participants au débat ministériel à tenir compte des travaux des réunions régionales des chefs des services chargés au plan national de la lutte contre le trafic illicite des drogues, en particulier des initiatives qui pourraient faciliter la coopération en matière de détection et de répression des infractions relatives aux drogues. UN وفي القرار 75/7، دعت اللجنة المشاركين في الجزء الوزاري من دورتها إلى أن يأخذوا في الحسبان أعمال الاجتماعات الإقليمية لرؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدرات، ولا سيما المبادرات التي يمكن أن تعزز التعاون على انفاذ قوانين المخدرات.
    44. L'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime a continué d'assurer le secrétariat des organes subsidiaires de la Commission des stupéfiants, à savoir la Sous-Commission du trafic illicite des drogues et des problèmes apparentés pour le Proche et le Moyen-Orient et les réunions régionales des chefs des services chargés au plan national de la lutte contre le trafic illicite des drogues, qui ont tenu quatre réunions en 2004. UN 44- واصل المكتب الاضطلاع بمهام الأمانة للهيئات الفرعية التابعة للجنة المخدرات، واللجنة الفرعية المعنية بالاتجار غير المشروع بالمخدرات والمسائل ذات الصلة في الشرقين الأدنى والأوسط، والاجتماعات الإقليمية لرؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more