"régionales en vue d" - Translation from French to Arabic

    • الإقليمية من أجل
        
    • إقليمية من أجل
        
    • الإقليمية بغية كفالة
        
    iii) Augmentation du nombre d'activités conjointes menées avec la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement et les commissions régionales en vue d'améliorer l'évaluation de la situation macroéconomique mondiale UN ' 3` زيادة عدد الأنشطة المشتركة مع مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية واللجان الإقليمية من أجل تقييم أفضل لحالة الاقتصاد الكلي العالمي
    iii) Augmentation du nombre d'activités conjointes menées avec la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement et les commissions régionales en vue d'améliorer l'évaluation de la situation macroéconomique mondiale UN ' 3` زيادة عدد الأنشطة المشتركة المنجزة مع مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية واللجان الإقليمية من أجل تقييم أفضل لحالة الاقتصاد الكلي العالمي
    Conclusion d'accords de coopération institutionnelle ou d'appui opérationnel avec des organisations régionales en vue d'adopter une démarche commune en matière de prévention des crises et de réaction à ces dernières UN إبرام اتفاقات للتعاون المؤسسي و/أو الدعم العملياتي مع المنظمات الإقليمية من أجل منع الأزمات والتصدي لها بصورة مشتركة
    Afin d'assurer la mise en oeuvre de cette disposition, les États de la CARICOM ont entrepris des initiatives régionales en vue d'assurer la protection du milieu marin. UN وبغية تفعيل هذه المادة، اتخذت دول الجماعة الكاريبية خطوات لاستحداث مبادرات إقليمية من أجل حماية البيئة البحرية.
    L'UNICEF continuera de former son personnel et ses partenaires en s'attachant tout particulièrement au renforcement des capacités régionales en vue d'une formation décentralisée. UN وستواصل اليونيسيف تدريب الموظفين والشركاء مركزة بوجه خاص على تعزيز القدرات الإقليمية بغية كفالة لا مركزية أنشطة التدريب.
    - Conclusion d'accords de coopération institutionnelle ou d'appui opérationnel avec des organisations régionales en vue d'adopter une démarche commune en matière de prévention des crises et de réaction à ces dernières; UN - إبرام اتفاقات التعاون المؤسسي و/أو الدعم التشغيلي مع المنظمات الإقليمية من أجل منع الأزمات والتصدي لها بصورة مشتركة
    :: Conclusion d'accords de coopération institutionnelle ou d'appui opérationnel avec des organisations régionales en vue d'adopter une démarche commune en matière de prévention des crises et de réaction à ces dernières UN :: التعاون المؤسسي و/أو اتفاقات الدعم التشغيلي المبرم مع المنظمات الإقليمية من أجل منع الأزمات المشتركة والتصدي لها
    Conclusion d'accords de coopération institutionnelle ou d'appui opérationnel avec des organisations régionales en vue d'adopter une démarche commune en matière de prévention des crises et de réaction à ces dernières UN إبرام اتفاقات للتعاون المؤسسي و/أو للدعم التشغيلي مع المنظمات الإقليمية من أجل منع نشوب الأزمات ومواجهتها بصورة مشتركة
    iii) Augmentation du nombre d'activités conjointes menées avec la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement et les commissions régionales en vue d'améliorer l'évaluation de la situation macroéconomique mondiale UN ' 3` زيادة عدد الأنشطة المشتركة مع مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية واللجان الإقليمية من أجل تقييم أفضل لحالة الاقتصاد الكلي العالمي
    iii) Augmentation du nombre d'activités conjointes menées avec la CNUCED et les commissions régionales en vue d'améliorer l'évaluation de la situation macroéconomique mondiale UN ' 3` زيادة عدد الأنشطة المشتركة مع مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية واللجان الإقليمية من أجل تقييم أفضل لحالة الاقتصاد الكلي العالمي
    iii) Augmentation du nombre d'activités conjointes menées avec la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement et les commissions régionales en vue d'améliorer l'évaluation de la situation macroéconomique mondiale UN ' 3` زيادة عدد الأنشطة المشتركة مع مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية واللجان الإقليمية من أجل تقييم أفضل لحالة الاقتصاد الكلي العالمي
    iii) Augmentation du nombre d'activités menées avec la CNUCED et les commissions régionales en vue d'améliorer l'évaluation de la situation macroéconomique mondiale UN ' 3` زيادة عدد الأنشطة مع مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية واللجان الإقليمية من أجل تقييم أفضل لحالة الاقتصاد الكلي العالمي
    :: Tirer parti de l'expérience et des connaissances acquises à l'occasion de l'enrichissement des sites Web des commissions régionales en vue d'entamer le remplacement du site intranet iSeek UN - تسخير التجربة والمعارف المكتسبة ضمن عملية استبدال المواقع الشبكية للجان الإقليمية من أجل بدء العمل في استبدال شبكة iSeek الداخلية
    :: Conclusion d'accords de coopération institutionnelle ou d'appui opérationnel avec des organisations régionales en vue d'adopter une démarche commune en matière de prévention des crises et de réaction à ces dernières UN :: إبرام اتفاقات مؤسسية للتعاون و/أو للدعم العملياتي مع المنظمات الإقليمية من أجل منع الأزمات والاستجابة إليها بصورة مشتركة
    3.1 Les pays devraient travailler en étroite collaboration avec les organisations régionales en vue d'élaborer des mesures de conservation et de gestion des stocks de poissons propres à en favoriser une exploitation optimale. UN 3-1 ينبغـي أن تعمل البلدان بشكل وثيق ومتضافـر مع المنظمات الإقليمية من أجل وضع تدابير لحفظ وإدارة الأرصدة السمكية بهدف تعزيز الاستخدام الأمثل.
    < < iii) Augmentation du nombre d'activités menées avec la CNUCED et les commissions régionales en vue d'améliorer l'évaluation de la situation macroéconomique mondiale > > . UN " ' 3` زيادة عدد الأنشطة مع مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية واللجان الإقليمية من أجل تقييم أفضل لحالة الاقتصاد الكلي العالمي " .
    < < iii) Augmentation du nombre d'activités menées avec la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement et les commissions régionales en vue d'améliorer l'évaluation de la situation macroéconomique mondiale > > . UN " ' 3`زيادة عدد الأنشطة مع مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية واللجان الإقليمية من أجل تقييم أفضل لحالة الاقتصاد الكلي العالمي " .
    iii) Augmentation du nombre d'activités menées avec la CNUCED et les commissions régionales en vue d'améliorer l'évaluation de la situation macroéconomique mondiale UN ' 3` زيادة عدد الأنشطة المضطلع بها مع مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد) واللجان الإقليمية من أجل تقييم أفضل لحالة الاقتصاد الكلي العالمي
    Appui pour la formulation de stratégies nationales/régionales en vue d'améliorer les capacités d'offre compétitive, les investissements, l'appui au marché et les mesures de facilitation des échanges pour différents secteurs; UN :: المساعدة في وضع استراتيجيات وطنية/إقليمية من أجل تحسين القدرة التوريدية التنافسية، والاستثمار، وظروف الدعم السوقي، وتدابير تيسير التجارة في فرادى القطاعات؛
    b) Adoption de stratégies nationales/régionales en vue d'améliorer les capacités en matière d'offre compétitive, les exportations, les investissements, l'appui au marché et les mesures de facilitation des échanges pour les différents secteurs UN (ب) اعتماد استراتيجيات وطنية/إقليمية من أجل تحسين القدرة التنافسية على الإمداد، والصادرات، والاستثمار، وظروف دعم الأسواق، وتدابير تيسير التجارة لفرادى القطاعات.
    Cette politique vise à améliorer la qualité de vie des populations, à réduire les taux de morbidité et de mortalité, de la fécondité et du rythme de croissance démographique ainsi qu'à mettre en valeur des potentialités régionales en vue d'assurer une meilleure répartition de la population sur le territoire national. UN وترمي هذه السياسة إلى تحسين نوعية حياة السكان، وتخفيض معدل الإصابة بالأمراض ومعدل الوفيات، والخصوبة، ومعدل النمو الديمغرافي، فضلاً عن تنمية القدرات الإقليمية بغية كفالة توزيع أفضل للسكان على الأراضي الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more