"régionaux de la cb" - Translation from French to Arabic

    • الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل
        
    Aider les Centres régionaux de la CB à mettre en œuvre la stratégie régionale adoptée aux fins de gestion écologiquement rationnelle des huiles usées dans la région des Caraïbes. UN مساعدة المراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل في تنفيذ الاستراتيجية الإقليمية الـمُعتَمدة بشأن الإدارة السليمة بيئياً للزيوت المستعملة في منطقة الكاريبي.
    Aider les Centres régionaux de la CB à concevoir et mettre en œuvre des plans pilotes nationaux pour la gestion écologiquement rationnelle des huiles usées dans deux pays africains. UN مساعدة المراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل في وضع خطط وطنية تجريبية بشأن الإدارة السليمة بيئياً للزيوت المستعملة في اثنين من البلدان الأفريقية.
    Aider quatre Centres régionaux de la CB à concevoir et à mettre en œuvre des activités en matière de formation et de coercition aux fins de contrôle des mouvements transfrontières de déchets dangereux. UN تزويد أربعة من المراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل بالمساعدة في وضع وتنفيذ أنشطة تدريبية وتنفيذية في مجال مراقبة نقل النفايات الخطرة عبر الحدود
    Aider deux Centres régionaux de la CB à concevoir et mettre en œuvre des activités dans les domaines de la formation et de l'aide à l'application aux fins de contrôle des mouvements transfrontières de déchets dangereux. UN تزويد اثنين من المراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل بالمساعدة في وضع وتنفيذ أنشطة تدريبية وتنفيذية في مجال مراقبة نقل النفايات الخطرة عبر الحدود.
    Aider des Centres régionaux de la CB à concevoir et à mettre en œuvre des activités en matière de formation et de coercition aux fins de contrôle des mouvements transfrontières de déchets dangereux. UN تزويد أربعة من المراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل بالمساعدة في وضع وتنفيذ أنشطة تدريبية وتنفيذية في مجال مراقبة نقل النفايات الخطرة عبر الحدود
    Interne/externe (Centres régionaux de la CB) UN داخلي/خارجي (المراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل)
    Réalisation de projets pilotes concernant la gestion écologiquement rationnelle de l'élimination de l'amiante dans des pays déterminés, visant les personnes touchées par des catastrophes telles que les tsunami et les tremblements de terre, en relation avec les Centres régionaux de la CB. UN التعاون مع المراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل على تنفيذ مشاريع تجريبية للإدارة السليمة بيئياً للتخلص من الأسبست في بلدان منتقاة، مع استهداف البلدان المتضررة من الكوارث مثل أعاصير تسونامي والزلازل.
    Interne/externe par les Centres régionaux de la CB (financement des frais de voyage du personnel) UN داخلي/خارجي المراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل (أموال لتغطية تكاليف سفر الموظفين)
    Fourniture de conseils aux Parties sur l'établissement des rapports; ateliers régionaux annuels organisés par l'entremise des Centres régionaux de la CB ou d'autres canaux appropriés afin d'assurer une formation aux Parties nécessitant une aide pour s'acquitter de leurs obligations en matière d'établissement de rapports.. UN إرشاد الأطراف في مسائل الإبلاغ؛ تنظيم حلقات عمل إقليمية من خلال المراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل أو بوسائل أخرى مناسبة لتوفير التدريب للأطراف التي تحتاج إلى المساعدة في الوفاء بالتزاماتها في مجال الإبلاغ
    Fournir en permanence des avis et une assistance aux centres régionaux de la CB pour qu'ils mettent en œuvre les activités prioritaires du Plan stratégique et concevoir et réaliser efficacement les projets et activités en matière de renforcement des capacités prévus par les plans de travail des centres régionaux. UN الاستمرار في تزويد المراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل بالتوجيه والمساعدة في تنفيذ مجالات تركيز الخطة الاستراتيجية في وضع وفعالية تنفيذ المشاريع وأنشطة بناء القدرات، الواردة في خطط أعمال هذه المراكز.
    Elaboration et mise en œuvre d'un plan technique pour la gestion écologiquement rationnelle des déchets provenant des navires dans le port d'Abidjan; établissement d'un inventaire des déchets dangereux en Côte d'Ivoire; mise en œuvre par les Centres régionaux de la CB d'un programme de formation sous-régional à la surveillance et au contrôle des mouvements transfrontières de déchets dangereux. UN إعداد وتنفيذ الخطة التقنية للإدارة السليمة بيئياً للنفايات التي أفرزتها السفن في ميناء أبيدجان؛ وضع جرد بالنفايات الخطرة في كوت ديفوار؛ قيام المراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل بتنفيذ برنامج إقليمي فرعي للتدريب على رصد ومراقبة نقل النفايات الخطرة عبر الحدود.
    Centres régionaux de la CB (financement des frais de voyage personnel et des projets) UN المراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل (أموال لتغطية تكاليف سفر الموظفين وتكاليف المشاريع)
    Des avis sont fournis aux Parties sur l'établissement des rapports; des ateliers régionaux annuels sont organisés par l'entremise des Centre régionaux de la CB ou d'autres voies appropriées pour assurer la formation des Parties nécessitant une assistance pour s'acquitter de leurs obligations en matière d'établissement de rapports. UN إرشاد الأطراف على مسائل الإبلاغ؛ تنظيم حلقات عمل إقليمية من خلال المراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل أو بوسائل أخرى مناسبة لتزويد الأطراف التي تحتاج إلى المساعدة في التدريب للوفاء بالتزاماتها في مجال الإبلاغ.
    Fourniture de conseils aux Parties sur l'établissement des rapports; ateliers régionaux annuels organisés par l'entremise des Centres régionaux de la CB ou d'autres canaux appropriés afin d'assurer une formation aux Parties nécessitant une aide pour s'acquitter de leurs obligations en matière d'établissement de rapports. UN إرشاد الأطراف على مسائل الإبلاغ؛ تنظيم حلقات عمل إقليمية من خلال المراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل أو بوسائل أخرى مناسبة لتزويد الأطراف التي تحتاج إلى المساعدة بالتدريب على الوفاء بالتزاماتها في مجال الإبلاغ.
    Interne/externe par les Centres régionaux de la CB UN داخلي/خارجي المراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل (أموال لتغطية تكاليف سفر الموظفين)
    Fourniture de conseils aux Parties sur l'établissement des rapports; ateliers régionaux annuels organisés par l'entremise des Centres régionaux de la CB ou d'autres canaux appropriés afin d'assurer une formation aux Parties nécessitant une aide pour s'acquitter de leurs obligations en matière d'établissement de rapports. UN إرشاد الأطراف في مسائل الإبلاغ؛ تنظيم حلقات عمل إقليمية من خلال المراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل أو بوسائل أخرى مناسبة لتوفير التدريب للأطراف التي تحتاج إلى المساعدة في الوفاء بالتزاماتها في مجال الإبلاغ
    Aider les Centres régionaux de la CB à mettre en œuvre la stratégie régionale de gestion écologiquement rationnelle des accumulateurs au plomb usagés en Amérique centrale, en Colombie, en République bolivarienne du Venezuela et dans les Etats insulaires des Caraïbes.* UN مساعدة المراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل على تنفيذ الاستراتيجية الإقليمية بشأن الإدارة السليمة بيئياً للبطاريات الحمضية الرصاصية المستعملة في أمريكا الوسطى وكولومبيا وجمهورية فنزويلا البوليفارية والدول الجزرية الكاريبية.*
    Concevoir un programme de gestion écologiquement rationnelle des déchets dangereux et autres déchets dans les zones urbaines L'UNITAR et les Centres régionaux de la CB organisent deux ateliers de formation régionaux UN تنظيم حلقتي عمل تدريبيتين إقليميتين من جانب معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (يونيتار) والمراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل.
    Aider les Centres régionaux de la CB à mettre en œuvre la stratégie régionale de gestion écologiquement rationnelle des accumulateurs au plomb usagés en Amérique centrale, en Colombie, en République bolivarienne du Venezuela et dans les Etats insulaires des Caraïbes.* UN مساعدة المراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل على تنفيذ الاستراتيجية الإقليمية بشأن الإدارة السليمة بيئياًّ للبطاريات الحمضية الرصاصية المستعملة في أمريكا الوسطى وكولومبيا وجمهورية فنزويلا البوليفارية والدول الجزرية الكاريبية.*
    Cinq ateliers régionaux (un par région telle que définie par l'Organisation des Nations Unies) sont organisés en coopération avec les Centres régionaux de la CB et l'Organisation mondiale de la santé (OMS); les résultats des projets pilotes réalisés en Afrique et en Europe centrale* sont diffusés. UN تنظيم خمس حلقات تدريب إقليمية (واحدة في كلّ منطقة من مناطق الأمم المتحدة) بالتعاون مع المراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل ومع منظمة الصحة العالمية؛ نشر نتائج المشاريع التجريبية المنفَّذة في أفريقيا وأوروبا الوسطى*.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more