"régionaux de services" - Translation from French to Arabic

    • الخدمات الإقليمية
        
    • الخدمة الإقليمية
        
    • الإقليمية للخدمات
        
    • تقديم الخدمات على الصعيد الإقليمي
        
    • الخدمة الاقليمية
        
    • الإقليمية لتقديم الخدمات
        
    • للخدمات الإقليمية
        
    • الإقليمية والمرافق
        
    Les centres régionaux de services ou les bureaux centraux seront chargés de le faire pour les projets mondiaux et régionaux. UN وستكون مراكز الخدمات الإقليمية أو المكاتب المركزية مسؤولة عن تحميل المشاريع العالمية والإقليمية.
    Les produits liés à l'établissement et au fonctionnement des centres régionaux de services n'ont pu être recensés de manière systématique. UN ولم يتسن تجميع المدخلات المرتبطة بإقامة مراكز الخدمات الإقليمية وعملياتها بشكل شامل مع مرور الوقت.
    Dans le document sur l'alignement fonctionnel, il était clairement indiqué que les centres régionaux de services relevaient du bureau régional. UN ولا شك أن الورقة المتعلقة بالمواءمة الوظيفية قد وضعت مركز الخدمات الإقليمية كلياً داخل المكتب الإقليمي.
    La quasi-totalité des centres régionaux de services ou centres de contact sous-régionaux et les trois centres thématiques ont fait l'objet d'une visite. UN وتمت زيارة مراكز الخدمة الإقليمية أو المرافق دون الإقليمية للموارد والمراكز المواضيعية الثلاث جميعها تقريبا.
    Centres régionaux de services et centres de contact sous-régionaux UN مراكز الخدمة الإقليمية والمرافق دون الإقليمية للموارد
    L'organisme a poursuivi cet effort tout au long de l'année 2010, avec le rôle moteur des bureaux régionaux et des centres régionaux de services. UN وتواصل هذا الجهد خلال عام 2010، بدعم رئيسي من المكتب الإقليمي ومراكز الخدمات الإقليمية.
    Bureaux régionaux avec les centres régionaux de services UN المكاتب الإقليمية ذات مراكز الخدمات الإقليمية
    Bureaux régionaux, centres régionaux de services UN المكاتب الإقليمية، مراكز الخدمات الإقليمية
    BPD/BPCR et centres régionaux de services UN مكتب السياسات الإنمائية، ومكتب منع الأزمات والتعافي، ومراكز الخدمات الإقليمية
    Cela s'applique aux programmes régionaux et aux centres régionaux de services d'une manière plus générale. UN وهذا ما ينطبق بصورة أعم على كل من البرامج الإقليمية ومراكز الخدمات الإقليمية.
    Tous les centres régionaux de services font partie intégrante de leur bureau régional respectif. UN استجابة الإدارة: جميع مراكز الخدمات الإقليمية جزء لا يتجزأ من مكاتبها الإقليمية.
    La surveillance des centres régionaux de services incombe au bureau régional concerné. UN ويقع الإشراف على مراكز الخدمات الإقليمية على عاتق المكاتب الإقليمية ذات الصلة.
    BPD, BPCR, Bureau de la gestion, centres régionaux de services UN مكاتب السياسات الإنمائية، ومنع الأزمات والتعافي ومكاتب التنظيم، ومراكز الخدمات الإقليمية
    Ces services sont intégrés aux programmes régionaux et les complètent par le biais des centres régionaux de services. UN والخدمات في مجال السياسات مدمجة في البرامج الإقليمية ومكملة لها من خلال مراكز الخدمات الإقليمية.
    Le Programme mondial a déployé une équipe complète de directeurs de domaine d'activité dans tous les centres régionaux de services. UN وقد وزع البرنامج العالمي مجموعة كاملة من قادة الممارسة على جميع مراكز الخدمات الإقليمية.
    Comme il est prévu dans la stratégie d'appui du Département de l'appui aux missions, les centres régionaux de services fourniront des ensembles de services intégrés adaptés aux missions afin de satisfaire les besoins de ces dernières. UN وحسب المتوخى في استراتيجية الدعم التي تطبقها إدارة الدعم الميداني، ستتولى مراكز الخدمة الإقليمية تقديم مجموعات متكاملة من الخدمات التي تركز على البعثات بهدف تلبية الاحتياجات المتعلقة تحديدا بالبعثات.
    Comme cela est indiqué dans le rapport, la stratégie globale d'appui aux missions prévoit que des centres régionaux de services fourniront un ensemble de services intégrés adaptés aux missions. UN ووفقا لما أشار إليه الأمين العام في تقريره، تقضي الاستراتيجية العالمية للدعم الميداني بأن توفر مراكز الخدمة الإقليمية مجموعات متكاملة من الخدمات التي تركز على البعثات.
    En facilitant ces échanges, le Groupe spécial coopérera étroitement avec les bureaux de pays du PNUD, les centres régionaux de services et les entités semblables d'autres organismes des Nations Unies. UN ولتيسير عمليات التبادل هذه، ستتعاون الوحدة الخاصة تعاونا وثيقا مع المكاتب القطرية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومراكز الخدمة الإقليمية والكيانات المماثلة في سائر منظمات ووكالات الأمم المتحدة.
    Les groupes de pays à faible économie dont l'activité financière est précaire devraient s'intéresser aux moyens de mettre en place des marchés régionaux de services financiers. UN وينبغي لمجموعات البلدان ذات الاقتصادات الصغيرة والمفتقرة للعمق المالي أن تنظر في طرائق تعزيز الأسواق الإقليمية للخدمات المالية.
    Tableau 1 Avantages et dépenses prévus des centres régionaux de services UN المزايا والتكاليف المتوقعة لمراكز تقديم الخدمات على الصعيد الإقليمي
    a) La notion de centres régionaux de services constitue une tentative visant à définir certaines fonctions qu'il conviendrait d'accomplir au niveau régional. UN )أ( يمثل مفهوم مراكز الخدمة الاقليمية محاولة لتحديد مهام معينة يمكن تقديمها بشكل مناسب على الصعيد الاقليمي.
    12. Note que le Secrétaire général se propose de créer des gammes de services mondiales, qui seraient conçues et gérées à partir du Centre mondial de services de Brindisi, et que des centres régionaux de services pourraient à leur tour concevoir des gammes de services adaptées à chaque région ; UN 12 - تلاحظ اعتزام الأمين العام تشكيل مجموعات الخدمات العالمية وإدارتها انطلاقا من المركز العالمي لتقديم الخدمات في برينديزي، بحيث يمكن للمراكز الإقليمية لتقديم الخدمات أن تضع، بدورها، مجموعات خدمات خاصة بمناطق إقليمية محددة؛
    En Afrique, en 2007, des centres régionaux de services sur le modèle des centres de contact sous-régionaux existants ont été ouverts à Johannesburg et Dakar. UN 39 - وفي أفريقيا، أنشئ مركزان للخدمات الإقليمية في جوهانسبرغ وداكار في عام 2007 بالاستفادة من خبرات المرافق دون الإقليمية القائمة للموارد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more