"régionaux et provinciaux" - Translation from French to Arabic

    • الإقليمية ومكاتب المقاطعات
        
    • في الأقاليم والمقاطعات
        
    • المستوى الإقليمي ومستوى المقاطعات
        
    • الجهوية والإقليمية
        
    • الإقليمية وفي المقاطعات
        
    • الإقليمية ومكاتب الولايات
        
    • على الصعيدين وإعداد
        
    • المناطق والأقاليم
        
    • الإقليمية ومكاتب المحافظات
        
    Le tableau ci-dessous offre un résumé de l'état des bureaux régionaux et provinciaux en 2012 et 2013. UN ويتضمن الجدول أدناه موجزا عن حالة المكاتب الإقليمية ومكاتب المقاطعات في عامي 2012 و 2013.
    État des bureaux régionaux et provinciaux en 2012 et 2013 UN وضع المكاتب الإقليمية ومكاتب المقاطعات في عامي 2012 و 2013
    Bureaux régionaux et provinciaux UN المكاتب الإقليمية ومكاتب المقاطعات
    Le développement des bureaux régionaux et provinciaux devrait être fondé sur les enseignements tirés de l'expérience afghane. UN ورأت أنه ينبغي مواصلة تطوير المكاتب في الأقاليم والمقاطعات على أساس الدروس المستفادة حتى تاريخه.
    58. Plus précisément, les conseillers d'égalité ont pour tâche d'aider les bureaux du travail régionaux et provinciaux à repérer toute conduite discriminatoire devant être prise en considération. UN 58- وبشكل أكثر تحديدا، فإن مهمة مستشاري شؤون المساواة دعم مكاتب العمل على المستوى الإقليمي ومستوى المقاطعات لكي تكتشف على نحو فعال أي تصرف تمييزي ذي صلة في هذا الصدد.
    94. En ce qui concerne les conseils régionaux et provinciaux de la promotion de l'emploi, l'article 524 du Code du travail dispose qu'est institué au siège: UN 94- وفيما يتعلق بالمجالس الجهوية والإقليمية لإنعاش التشغيل، جاء في المادة 524 من مدونة الشغل أنه أنشئ ما يلي:
    Les bureaux régionaux et provinciaux de la MANUA n'étaient pas concernés par ces transferts et continuent de fonctionner normalement, à l'exception du bureau provincial établi à Kunar, où le personnel international a été provisoirement installé. UN ولم تتأثر مكاتب البعثة الإقليمية وفي المقاطعات بالنقل المؤقت وهي تعمل بصورة اعتيادية، باستثناء مكتب مقاطعة كونار الذي تم سحب الموظفين الدوليين منه مؤقتا.
    En plus de leurs activités de recherche, de plaidoyer et de soumission de recommandations, les bureaux régionaux et provinciaux de la Commission participent activement à des réunions mensuelles sur la bonne gouvernance. UN وبالإضافة إلى أنشطة البحوث، والدعوة وتقديم التوصيات، فإن المكاتب الإقليمية ومكاتب الولايات التابعة للجنة تشارك بشكل نشط في الاجتماعات الشهرية التي تعقد بخصوص الحكم الرشيد.
    Certaines délégations ont souligné qu'il importait de renforcer les capacités de suivi et d'évaluation au niveau des provinces et des districts afin de permettre aux gouvernements d'élaborer des plans d'action régionaux et provinciaux, ainsi que des rapports sur les progrès accomplis dans l'application des programmes et de la Convention relative aux droits de l'enfant. UN وأكد بعض الوفود أهمية تعزيز قدرات الرصد والتقييم على صعيدي المقاطعة والمركز الاداري من أجل تمكين الحكومات الوطنية من صوغ خطط عمل على الصعيدين وإعداد تقارير مرحلية بشأن تنفيذ البرامج وبشأن اتفاقية حقوق الطفل.
    On trouvera ci-après une vue d'ensemble de la situation des bureaux régionaux et provinciaux opérationnels en 2014. UN 157 - وفي ما يلي موجز عن حالة جميع المكاتب الإقليمية ومكاتب المقاطعات التي ستدخل طور التشغيل في عام 2014.
    Bureaux régionaux et provinciaux UN زاي - المكاتب الإقليمية ومكاتب المقاطعات
    On trouvera aux paragraphes 184 à 202 du rapport du Secrétaire général et à l'annexe VI du présent rapport des informations sur les effectifs proposés pour les bureaux régionaux et provinciaux. UN 173 - وترد في الفقرات من 184 إلى 202 من تقرير الأمين العام وفي المرفق السادس أدناه معلومات عن الاقتراحات المتعلقة بملاك موظفي المكاتب الإقليمية ومكاتب المقاطعات.
    G. Bureaux régionaux et provinciaux UN زاي - المكاتب الإقليمية ومكاتب المقاطعات
    Ses bureaux régionaux et provinciaux se sont également efforcés de promouvoir la participation des femmes et des minorités qui, de manière générale, ont été bien représentées. UN وعملت المكاتب الإقليمية ومكاتب المقاطعات التابعة للبعثة أيضا على تعزيز مشاركة المرأة والأقليات الذين كانوا بصفة عامة ممثلين تمثيلا جيدا.
    Bureaux régionaux et provinciaux UN المكاتب الإقليمية ومكاتب المقاطعات
    Bureaux régionaux et provinciaux UN المكاتب الإقليمية ومكاتب المقاطعات
    Les bureaux régionaux et provinciaux assument diverses fonctions selon la situation politique et les conditions de sécurité qui règnent au niveau local dans leurs zones d'opération, suivent la situation politique et en rendent compte et assurent la liaison avec les autorités locales. UN 131 - وتضطلع المكاتب الإقليمية ومكاتب المقاطعات بمجموعة متنوعة من المهام، بحسب الظروف السياسية والأمنية المحلية في منطقة عملياتها، بما في ذلك مهام الرصد والإبلاغ السياسيان والاتصال بالسلطات المحلية.
    Créé en 2004, il relève du Bureau des services de contrôle interne (BSCI) et ses travaux sur le terrain comportent notamment de fréquentes visites dans les bureaux régionaux et provinciaux de la Mission. UN وتخضع الوحدة التي أنشئت في عام 2004، لإشراف مكتب خدمات الرقابة الداخلية، ويشمل عملها الميداني القيام بزيارات متكررة إلى مكاتب البعثة في الأقاليم والمقاطعات.
    Bureaux régionaux et provinciaux UN المكاتب في الأقاليم والمقاطعات
    Le Comité consultatif note que les bureaux régionaux et provinciaux sont dirigés par des responsables des classes D-1, P-5 et P-4. UN 191 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن مكاتب البعثة في الأقاليم والمقاطعات يرأسها موظفون من الرتب مد-1 و ف-5 و ف-4.
    un accord avec l'Association nationale des chefs et des conseillers d'entreprise, dans le cadre du mandat dévolu aux conseillers d'égalité régionaux et provinciaux, pour le lancement d'activités tenant compte de la problématique hommes-femmes dans l'établissement des budgets. UN إبرام اتفاق مع الرابطة الوطنية للمديرين والمستشارين التجاريين للاضطلاع بالأنشطة المتعلقة بالميزنة الجنسانية على المستوى المحلي، في إطار مهمة مستشاري شؤون المساواة على المستوى الإقليمي ومستوى المقاطعات.
    97. Conformément aux dispositions de l'article 525, les conseils régionaux et provinciaux de la promotion de l'emploi sont constitués de représentants de l'administration, des organisations professionnelles des employeurs et des syndicats professionnels des salariés les plus représentatifs. UN 97- ووفقاً لأحكام المادة 525، تتكون المجالس الجهوية والإقليمية لإنعاش التشغيل من ممثلين للإدارة، وللمنظمات المهنية لأرباب العمل ونقابات العمال المهنية الأكثر تمثيلاً.
    Malgré la détérioration des conditions de sécurité, les 20 bureaux régionaux et provinciaux de la MANUA ont continué d'offrir des possibilités de dialogue et maintenu de vastes réseaux avec des acteurs locaux influents et certains éléments qui se sont sentis lésés par le Gouvernement. UN 37 - على الرغم من تدهور الوضع الأمني، واصلت مكاتب البعثة العشرين الإقليمية وفي المقاطعات استحداث فرص للتوعية السياسية، وحافظت على شبكات واسعة النطاق بين الجهات المحلية الفاعلة والمؤثرة سياسيا وكذلك مع العناصر التي شعرت بحرمان الحكومة لها.
    Le Comité consultatif note que 308 postes parmi les postes supplémentaires demandés viendraient renforcer les bureaux régionaux et provinciaux, dans le cadre de l'expansion de la présence de la MANUA dans les provinces (45 fonctionnaires recrutés sur le plan international, 244 fonctionnaires recrutés sur le plan national et 19 Volontaires des Nations Unies). UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن من الوظائف الإضافية المطلوبة 308 وظيفة ستُعزَّز بها المكاتب الإقليمية ومكاتب الولايات فيما يتصل بتوسيع نطاق البعثة ليشمل الولايات (45 وظيفة دولية و 244 وظيفة وطنية و 19 لمتطوعي الأمم المتحدة).
    Certaines délégations ont souligné qu'il importait de renforcer les capacités de suivi et d'évaluation au niveau des provinces et des districts afin de permettre aux gouvernements d'élaborer des plans d'action régionaux et provinciaux, ainsi que des rapports sur les progrès accomplis dans l'application des programmes et de la Convention relative aux droits de l'enfant. UN وأكد بعض الوفود أهمية تعزيز قدرات الرصد والتقييم على صعيدي المقاطعة والمركز الاداري من أجل تمكين الحكومات الوطنية من صوغ خطط عمل على الصعيدين وإعداد تقارير مرحلية بشأن تنفيذ البرامج وبشأن اتفاقية حقوق الطفل.
    Exerce les mêmes compétences que les gouvernements cantonaux et celles que lui délèguent les gouvernements régionaux et provinciaux UN نفس السلطات المخولة لمجالس الكانتونات وإدارات المناطق والأقاليم المنطبقة عليه.
    Établissement de rapports mensuels par les bureaux régionaux et provinciaux de la MANUA dans ce contexte UN وإعداد التقارير الشهرية في هذا السياق من قِبَل المكاتب الإقليمية ومكاتب المحافظات التابعة للبعثة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more