"régions militaires" - Translation from French to Arabic

    • المناطق العسكرية
        
    • مناطق عسكرية
        
    • المنطقتين العسكريتين
        
    • المنطقة العسكرية
        
    La Chine a déployé 375 000 soldats de l'armée de terre dans les trois régions militaires qui font face à Taïwan. UN ولدى الصين 000 375 فرد من القوات البرية منتشرون في المناطق العسكرية الثلاث المقابلة لتايوان.
    Le renforcement des capacités des Comités de suivi des violations des droits de l'homme dans les régions militaires et la police nationale; UN تعزيز قدرات لجان رصد انتهاكات حقوق الإنسان في المناطق العسكرية والشرطة الوطنية؛
    Les quatre autres régions militaires n'ont toujours pas accordé une totale liberté de mouvement. UN وما زال يتعين على المناطق العسكرية الأربع المتبقية منح حرية التنقل بالكامل.
    De plus, le découpage du territoire national en cinq régions militaires terrestres et une zone maritime a permis d'optimiser ce dispositif. UN علاوة على ذلك، فإن تقسيم الأراضي الوطنية إلى خمس مناطق عسكرية برية ومنطقة بحرية واحدة ساهم في تحقيق أفضل النتائج التي تتيحها هذه الترتيبات.
    Cinq régions militaires supplémentaires ont été créées, portant le nombre total de régions dans les secteurs contrôlés par les FN à 11 et des commandants militaires ont été nommés pour ces régions. UN وأنشأت خمس مناطق عسكرية إضافية ليصبح العدد الإجمالي لهذه المناطق الواقعة تحت سيطرة " القوات الجديدة " إحدى عشرة منطقة وعين قادة عسكريون عليها.
    En outre, ils étaient destinés au général Obedi, le commandant de la huitième région militaire, qui n'en avait pas informé ses supérieurs hiérarchiques, à un moment de tensions accrues entre les huitième et dixième régions militaires. UN وبالإضافة إلى ذلك، كانت هذه البزات موجهة للجنرال أُبيدي قائد المنطقة العسكرية الثامنة الذي لم يُخبر قيادته العسكرية بها في وقت تصاعدت فيه حدة التوتر بين المنطقتين العسكريتين الثامنة والعاشرة.
    Le Front POLISARIO n'a toujours pas accordé une liberté de mouvement totale dans les trois autres régions militaires. UN ولم تمنح جبهة البوليساريو حتى الآن حرية التنقل الكاملة في المناطق العسكرية الثلاث المتبقية.
    225. Il existe deux instances dans chacune des cinq régions militaires : UN ٥٢٢- توجد درجتان في كل من المناطق العسكرية الخمس:
    Au moment où le présent rapport a été rédigé, environ 200 officiers supérieurs de différentes régions militaires des forces armées royales cambodgiennes (FARC) avaient suivi le cours de formation PAM. UN ولدى إعداد هذا التقرير، استكمل نحو ٠٠٢ من كبار الضباط من مختلف المناطق العسكرية للقوات المسلحة الملكية الكمبودية تدريبهم بموجب برنامج المساعدة العسكرية.
    Les officiers ainsi formés dispenseront des cours de formation au droit humanitaire international et aux droits de l'homme à des milliers d'officiers et de soldats dans les cinq régions militaires et la région militaire dite spéciale en 1996. UN وسيعقد هؤلاء الضباط حلقات تدريبية في مجال حقوق اﻹنسان والقانون الدولي اﻹنساني ﻵلاف الضباط والجنود في المناطق العسكرية الخمسة وبعض المناطق اﻷخرى المحددة في عام ٦٩٩١.
    Le projet de plan de désarmement, démobilisation et réinsertion, qui a été établi par le Gouvernement de transition et l'ONUB, prévoit la mise en place de deux camps d'intégration dans chacune des cinq régions militaires dans l'ensemble du pays. UN ويدعو مشروع خطة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، التي قامت بوضعها الحكومة الانتقالية وعملية الأمم المتحدة في بوروندي، إلى إنشاء معسكري دمج في كل من المناطق العسكرية الخمس في كامل أنحاء البلاد.
    2.3.3 Formation et déploiement dans chacune des cinq régions militaires de deux brigades de la force intégrée de défense nationale UN 2-3-3 تدريب ونشر لوائين من قوة الدفاع الوطنية المتكاملة في كل من المناطق العسكرية الخمس
    Un séminaire a été organisé dans chacune des cinq régions militaires, des officiers déjà formés par l'ONUB ayant fait fonction de formateurs. UN وأُجريت دورة تدريبية في كل من المناطق العسكرية الخمس، باستخدام ضباط تلقوا تدريبا من قبل عملية الأمم المتحدة في بوروندي في السابق بصفتهم مدربين.
    2.3.3 Formation et déploiement dans chacune des 5 régions militaires de 2 brigades de la Force intégrée de défense nationale UN 2-3-3 تدريب ونشر لوائين من قوة الدفاع الوطنية المتكاملة في كل من المناطق العسكرية الخمس
    48. Dans chacune des cinq régions militaires, le système de justice militaire comprend la Cour martiale permanente (première instance) et le Conseil suprême de justice militaire (deuxième instance). UN ٨٤- ويتألف نظام المحاكم العسكرية، في كل من المناطق العسكرية الخمس، من المحكمة العسكرية الدائمة كدرجة أولى والمجلس اﻷعلى للقضاء العسكري كدرجة ثانية.
    En vertu des arrêtés pris par les commandements des diverses régions militaires, tout militaire israélien peut arrêter un Palestinien dans son secteur. UN ١٠٦ - وحسب اﻷوامر العسكرية اﻹسرائيلية التي اعتمدتها قيادات المناطق العسكرية المختلفة، يحق ﻷي ضابط أو جندي إسرائيلي اعتقال أي فلسطيني في منطقته.
    En partenariat avec les homologues nationaux, 74 officiers ont reçu une formation de formateur dans le domaine des droits de l'homme et du droit international humanitaire, et 100 autres ont été formés à l'occasion d'une évaluation de suivi conduite dans les cinq régions militaires. UN وبالشراكة مع النظراء الوطنيين، تم تدريب 74 ضابطا ليصبحوا مدرِّبين في مجال حقوق الإنسان والقانون الدولي الإنساني، في حين تم تدريب 100 ضابط إضافي خلال عملية تقييم على سبيل المتابعة، أجريت في خمس مناطق عسكرية.
    Organisation de réunions hebdomadaires dans cinq régions militaires avec les autorités gouvernementales (sécurité publique, douanes) au sujet du fonctionnement du service national des douanes et de la police des frontières UN تنظيم اجتماعات أسبوعية في خمس مناطق عسكرية مع السلطات الحكومية (الأمن العام، الجمارك) بشأن سير عمل دائرة الجمارك الوطنية وشرطة الحدود
    :: Organisation de réunions hebdomadaires dans cinq régions militaires avec les autorités gouvernementales (sécurité publique, douanes) au sujet du fonctionnement du service national des douanes et de la police des frontières UN تنظيم اجتماعات أسبوعية في 5 مناطق عسكرية مع السلطات الحكومية (الأمن العام، الجمارك) حول إدارة هيئة الجمارك الوطنية وشرطة الحدود
    2. Dissensions entre les huitième et dixième régions militaires UN 2 - التناحر بين قيادتي المنطقتين العسكريتين الثامنة والعاشرة
    En outre, l'état-major devrait envoyer aux commandants des huitième et dixième régions militaires des instructions claires interdisant la cohabitation de membres des Forces armées de la République démocratique du Congo et d'unités des Forces de libération du Rwanda dans leurs zones de responsabilité respectives. UN كما ينبغي لمقر القيادة أن يرسل تعليمات واضحة إلى قائد كل من المنطقة العسكرية الثامنة والعاشرة من أجل منع تواجد القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية مع وحدات القوات الديمقراطية لتحرير رواندا في المناطق التي يسيطر عليها كل منهما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more