"régulière de la nature" - Translation from French to Arabic

    • منتظم لطبيعة
        
    L’objectif est d’assurer que les programmes de réduction de la demande s’appuient sur une évaluation régulière de la nature et de l’ampleur de l’abus des drogues et des problèmes connexes de manière à permettre d’établir une base de données présentant les meilleures pratiques en matière de prévention, de traitement et de réhabilitation. UN ويهدف ذلك الجهد إلى كفالة استناد برامج الحد من الطلب إلى تقييم منتظم لطبيعة وحجم إساءة استخدام المخدرات وما يرتبط بها من مشاكل، من أجل وضع قاعدة بيانات تتضمن أفضل الممارسات في مجالات الوقاية والعلاج وإعادة التأهيل.
    9. Les programmes de réduction de la demande doivent être fondés sur une évaluation régulière de la nature et de l'ampleur de l'usage et de l'abus des drogues ainsi que des problèmes y afférents dans la population. UN ٩ - ينبغي لبرامج خفض الطلب أن تستند إلى تقدير منتظم لطبيعة وحجم تناول المخدرات وإساءة استعمال المخدرات والمشاكل ذات الصلة بالمخدرات لدى السكان.
    9. Les programmes de réduction de la demande devraient être fondés sur une évaluation régulière de la nature et de l’ampleur de la consommation et de l’abus des drogues ainsi que des problèmes y afférents dans la population. UN ٩ - ينبغي أن تستند برامج خفض الطلب إلى تقدير منتظم لطبيعة وحجم تناول المخدرات وتعاطيها والمشاكل ذات الصلة بالمخدرات لدى السكان.
    9. Les programmes de réduction de la demande devraient être fondés sur une évaluation régulière de la nature et de l’ampleur de la consommation et de l’abus des drogues ainsi que des problèmes y afférents dans la population. UN ٩ - ينبغي أن تستند برامج خفض الطلب إلى تقدير منتظم لطبيعة وحجم تناول المخدرات وتعاطيها والمشاكل ذات الصلة بالمخدرات لدى السكان.
    9. Les programmes de réduction de la demande devraient être fondés sur une évaluation régulière de la nature et de l’ampleur de la consommation et de l’abus des drogues ainsi que des problèmes y afférents dans la population. UN ٩ - ينبغي أن تستند برامج خفض الطلب إلى تقدير منتظم لطبيعة وحجم تناول المخدرات وتعاطيها والمشاكل ذات الصلة بالمخدرات لدى السكان.
    60. Les interventions devraient reposer sur l'évaluation régulière de la nature et de l'ampleur de l'abus de drogues, ainsi que des tendances et des caractéristiques de l'infection à VIH. UN 60- ينبغي أن تكون التدخلات مستندة إلى تقييم منتظم لطبيعة تعاطي المخدرات وحجمه وكذلك إلى الاتجاهات والأنماط السائدة للاصابة بفيروس نقص المناعة البشرية.
    " Les programmes de réduction de la demande doivent être fondés sur une évaluation régulière de la nature et de l'ampleur de l'usage et de l'abus des drogues ainsi que des problèmes y afférents dans la population... UN " ينبغي لبرامج خفض الطلب أن تستند إلى تقدير منتظم لطبيعة وحجم تناول المخدرات واساءة استعمال المخدرات والمشاكل ذات الصلة بالمخدرات لدى السكان ....
    En 1998, l'Assemblée générale a considéré que < < les programmes de réduction de la demande doivent être fondés sur une évaluation régulière de la nature et de l'ampleur de l'usage et de l'abus des drogues > > . UN وفي عام 1998، رأت الجمعية العامة أنه " ينبغي لبرامج خفض الطلب أن تستند إلى تقييم منتظم لطبيعة وحجم استعمال المخدرات وإساءة استعمالها " .
    Rappelant la Déclaration sur les principes fondamentaux de la réduction de la demande de drogues, qui demande que les programmes de réduction de la demande soient fondés sur une évaluation régulière de la nature et de l'ampleur de l'abus des drogues ainsi que des problèmes y afférents dans la population, UN وإذ يستذكر الإعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات، الذي دعا إلى اعتماد برامج لخفض الطلب تستند إلى تقدير منتظم لطبيعة ومدى تناول المخدرات وإساءة استعمالها والمشاكل ذات الصلة بالمخدرات لدى السكان،()
    Rappelant la Déclaration sur les principes fondamentaux de la réduction de la demande de drogues, qui demande que les programmes de réduction de la demande soient fondés sur une évaluation régulière de la nature et de l'ampleur de l'abus des drogues ainsi que des problèmes y afférents dans la population, UN وإذ يستذكر الإعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات، الذي دعا إلى اعتماد برامج لخفض الطلب تستند إلى تقدير منتظم لطبيعة ومدى تناول المخدرات وإساءة استعمالها والمشاكل ذات الصلة بالمخدرات لدى السكان،()
    Rappelant la Déclaration sur les principes fondamentaux de la réduction de la demande de drogues, qui demande que les programmes de réduction de la demande soient fondés sur une évaluation régulière de la nature et de l'ampleur de l'abus des drogues ainsi que des problèmes y afférents dans la population, UN وإذ يشير إلى الإعلان المتعلق بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات، الذي دعا إلى اعتماد برامج لخفض الطلب تستند إلى تقدير منتظم لطبيعة ومدى تناول المخدرات وإساءة استعمالها والمشاكل ذات الصلة بالمخدرات لدى السكان()،
    Rappelant la Déclaration sur les principes fondamentaux de la réduction de la demande de drogues, dans laquelle il est demandé que les programmes de réduction de la demande soient fondés sur une évaluation régulière de la nature et de l'ampleur de l'usage et de l'abus de drogues ainsi que des problèmes y afférents au sein de la population, UN وإذ يشير إلى الإعلان المتعلق بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات الذي دعا إلى اعتماد برامج لخفض الطلب تستند إلى تقدير منتظم لطبيعة ومدى استعمال المخدرات وإساءة استعمالها والمشاكل ذات الصلة بالمخدرات لدى السكان()،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more