"réimpression" - Translation from French to Arabic

    • الطبع
        
    • إعادة طبع
        
    • إعادة طباعة
        
    • طبعة جديدة
        
    • إعادة إنتاج
        
    • أعيد طباعته
        
    • وأعيد طبع
        
    • معاد طبعه
        
    • طباعة المطوية المعنونة
        
    • طباعة بعض
        
    • طبع النص
        
    • اعادة طباعة
        
    • طبع مجموعات
        
    • معادة
        
    Les recettes provenant de la vente de matériel de formation et de services connexes servent à financer la réimpression, la traduction et les coûts connexes; UN تُستخدم مبيعات مواد التدريب والخدمات المتصلة بها لتمويل تكاليف إعادة الطبع والترجمة والتكاليف الأخرى المتصلة بها؛
    Les recettes provenant de la vente de matériel de formation et de services connexes servent à financer la réimpression, la traduction et les coûts connexes; UN تُستعمل مبالغ مبيعات مواد التدريب والخدمات المتصلة بها في تمويل تكاليف إعادة الطبع والترجمة والتكاليف الأخرى المتصلة بها؛
    réimpression des principales publications techniques : conservation d'un nombre suffisant de publications en vue de leur diffusion lors de réunions et d'autres manifestations. UN إعادة طبع المنشورات التقنية الرئيسية: وإعداد عدد كافي من المنشورات لنشرها في الاجتماعات والأهداف الأخرى.
    Le HautCommissariat a également financé la réimpression du Code pénal militaire et du Code de justice militaire, ainsi que d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme qui ont été distribués aux officiers. UN كما قامت المفوضية السامية بتمويل عملية إعادة طبع القانون الجنائي العسكري وقانون القضاء العسكري، فضلاً عن الصكوك الدولية المتصلة بحقوق الإنسان، وقد تم توزيع نسخ منها على أفراد الجيش.
    Impression d'autres supports : réimpression et nouvelles publications UN طباعة مواد أخرى: إعادة طباعة المنشورات ومنشورات جديدة
    Shabtai Rosenne, The International Court of Justice (réimpression); UN Shabtai Rosenne ' s - The International Court of Justice )طبعة جديدة(.
    Les recettes provenant de la vente de matériel de formation et de services connexes sont portées au crédit du Fonds renouvelable pour la Section de la gestion des achats et approvisionnements internationaux et servent à financer la réimpression, la traduction et les coûts connexes; UN تقيد مبيعات مواد التدريب والخدمات المتصلة بها لحساب الصندوق المتجدد لإدارة عمليات الشراء والإمداد الدولية وتستخدم لتمويل تكاليف إعادة الطبع والترجمة والتكاليف الأخرى المتصلة بها؛
    Les recettes provenant de la vente d'une pochette de documentation ou d'un article analogue financé au moyen des ressources d'un fonds d'affectation spéciale sont portées au crédit du fonds renouvelable pour les pochettes de documentation et servent à financer les frais de réimpression ou de traduction et autres dépenses connexes. UN تقيد اﻹيرادات الناشئة عن بيع أي مجموعة من مجموعات المواد التدريبية أو ما يماثلها، الممولة من موارد الصناديق الاستئمانية، لحساب الصندوق الدائر لمجموعات المواد التدريبية وتستخدم في تمويل تكاليف إعادة الطبع والترجمة وغيرها من التكاليف ذات الصلة.
    Les recettes provenant de la vente de pochettes de documentation ou d'articles analogues sont portées au crédit du Fonds renouvelable pour les supports de formation et servent à financer les frais de réimpression ou de traduction et autres dépenses connexes; UN تقيد الإيرادات الناشئة عن بيع أي مجموعة من مجموعات المواد التدريبية أو ما يماثلها، لحساب الصندوق الدائر لمجموعات المواد التدريبية وتستخدم في تمويل تكاليف إعادة الطبع والترجمة وغيرها من التكاليف ذات الصلة.
    Le volume de fret a été plus élevé en raison de l'augmentation des demandes de matériel électoral émanant de la Commission électorale indépendante, y compris la réimpression de bulletins de vote. UN يعزى ارتفاع العدد إلى ازدياد طلب اللجنة الانتخابية المستقلة على المواد الانتخابية، بما في ذلك إعادة طبع بطاقات الاقتراع
    réimpression des principales publications techniques : produire un nombre suffisant d'exemplaires pour diffusion lors des réunions et d'autres manifestations. UN إعادة طبع المنشورات التقنية الرئيسية: الاحتفاظ بعدد كاف من المنشورات لنشرها في الاجتماعات والأحداث الأخرى.
    Intérêts créditeurs Dépenses de réimpression des traductions, etc. UN تكاليف إعادة طبع الترجمات، وما الى ذلك
    réimpression et reliure des dossiers d'information sur la Convention UN إعادة طباعة وتجليد المواد الاعلامية الخاصة بالاتفاقية 384 38
    Impression d'autres supports (réimpression et nouvelles publications) Divers UN طباعة مواد أخرى (إعادة طباعة منشورات ومنشورات جديدة)
    Quatrième Conférence mondiale sur les femmes — Programme d'action et Déclaration de Beijing Anglais seulement (30 000) réimpression du document A/CONF.177/20 UN المؤتمـر العالمي المعنـي بالمرأة: منهاج العمل وإعلان بيجيــن )طبعة جديدة للوثيقة (A/CONF.177/20
    b) réimpression en anglais, espagnol et français d'une brochure contenant une version pour le grand public du programme Action 21, adopté par la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement. UN )ب( إعادة إنتاج كتيب باللغات الاسبانية والانكليزية والفرنسية يتضمن نسخة لعامة الجمهور من " جدول أعمال القرن ٢١ " ، وهو برنامج العمل الذي اعتمده مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    U.S. Department of State, " Legal Considerations Regarding Title III of the LIBERTAD Bill, " [Considérations juridiques sur le Titre III de la loi LIBERTAD], réimpression dans 141 Congressional Record S15106-08 (12 octobre 1995) (souligné par nous). UN وزارة خارجية الولايات المتحدة " Legal considerations regarding Title III of the LIBERTAD bill, " أعيد طباعته في 141 Congressional Record S15106-08. )١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥( )التشديد مضاف(.
    La brochure sur l'équilibrage du travail et de la famille a fait l'objet d'une réimpression en 2000 et a été largement diffusée. UN وأعيد طبع كتيب عن التوازن بين العمل والأسرة عام 2000 وتم توزيعه على نطاق واسع.
    19 Les Nations Unies et les droits de l’homme, collection «Livres bleus» (réimpression), publié en anglais (juin) UN ١٩ - " اﻷمـم المتحـدة وحقوق اﻹنسان " ، )الكتب الزرقاء(، )معاد طبعه( صدر الكتاب بالانكليزية في حزيران/يونيه
    d) de 153 600 dollars pour couvrir les frais d'impression des matériaux d'information à l'intention des ONG et la réimpression de la brochure sur les Nations Unies et les organisations non gouvernementales publiée conjointement par le Département et les ONG; UN )د( ٦٠٠ ١٥٣ دولار لطباعة مواد اعلامية عن المنظمات غير الحكومية واعادة طباعة المطوية المعنونة: " اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية " ؛
    6.6 Les ressources prévues (190 600 dollars) doivent permettre de couvrir les frais d’impression à l’extérieur des volumes XXVIII et XXIX de l’Annuaire de la CNUDCI, ainsi que de réimpression de documents publiés antérieurement. UN ٦-٦ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٦٠٠ ١٩٠ دولار بتكاليف الطباعة الخارجية للمجلدين الثامن والعشرين والتاسع والعشرين " حولية لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي " ، وكذلك إعادة طباعة بعض النصوص المنشورة سابقا.
    Outre les publications examinées dans les sections pertinentes du présent rapport et la réimpression de l'ouvrage de référence The World Court, dû à Shabtai Rosenne, il convient de mentionner les ouvrages suivants : UN وباﻹضافة إلى المنشورات المذكورة في مختلف أبواب هذا التقرير، وإعادة طبع النص الشهير " المحكمة العالمية " The World Court)( بواسطة مؤسسة Shabtai Rosenne، يجدر التنويه ما يلي.
    réimpression d’après: Digest of Central Acts (New Dehli); 33:3:25-etc., 1996. UN اعادة طباعة : Digest of Central Acts (New Dehli) ; 33:3:25-etc., 1996.
    d) Dépenses supplémentaires liées à l'élaboration d'outils de vulgarisation faisant appel aux médias ainsi qu'à la réimpression et à la diffusion des pochettes d'information sur la Convention dans les six langues officielles de l'ONU. UN (د) التكاليف الإضافية اللازمة لتطوير أدوات التواصل الإعلامية فضلاً عن إعادة طبع مجموعات المواد الإعلامية المتعلقة باتفاقية مكافحة التصحر وتوزيعها بجميع لغات الأمم المتحدة الرسمية الست.
    16. < < Agenda pour le développement > > , plaquette, (février 2000, réimpression en anglais) UN 16 - " خطة للتنمية " ، كتيب (شباط/فبراير 2000، طبعة معادة بالانكليزية)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more