D'autres réparent des appareils ménagers, les transforme et les commercialise comme produits d'occasion ou produits réparés. | UN | ويعمل آخرون على إصلاح الأجهزة أو إعادة تصنيع أو تسويق مواد سبق استعمالها أو جرى إصلاحها. |
Mes verres se sont cassés et ne peuvent-être réparés immédiatement. | Open Subtitles | ونظارتى كسرت اليوم وليس فى الإمكان إصلاحها فوراً |
Locaux entretenus et réparés : Villa du DIS | UN | فيلا واحدة تابعة للمفرزة تم إصلاحها وصيانتها |
Les câbles endommagés lors du passage du cyclone Val ont été réparés. | UN | وتم تصليح الكابلات التي لحق بها الضرر بسبب اﻹعصار فال. |
En outre, vers le milieu de 1992, 723 logements qui avaient été endommagés par les tempêtes inhabituelles de l'hiver dernier avaient été réparés. | UN | وإضافة الى ذلك، فقد تم في منتصف عام ١٩٩٢ اصلاح ٧٢٣ مأوى تضررت بفعل العواصف الشديدة غير المألوفة في الشتاء الماضي. |
Il faudra en remplacer 20 qui ne fonctionnent plus et ne peuvent être réparés. | UN | وسوف يلزم استبدال ٢٠ وحدة لا تعمل في هذه الوحدات ولا يمكن اصلاحها بصورة معقولة. |
Néanmoins, les dégâts matériels causés ont été rapidement réparés par les forces de défense jamaïcaines qui ont été appelées à l'aide, ainsi que par des entreprises privées qui ont dû effectuer des travaux considérables. | UN | على أن اﻷضرار المادية الناتجة عن هذه اﻷحداث أصلحت بسرعة من قبل قوات الدفاع الجامايكية التي استدعيت للمساعدة، ومن قبل المؤسسات الخاصة التي انجزت أشغالا ضخمة. |
f) Postes téléphoniques installés ou réparés | UN | عدد الخطوط الهاتفية الفرعية التي جرى إصلاحها |
Néanmoins, ces matériels étaient dans des états très divers, certains fonctionnant correctement tandis que d'autres, dans un état médiocre, ne pouvaient être réparés qu'à un coût élevé. | UN | على أن حالة إصلاح هذه المعدات، تتراوح بشكل كبير بين الصلاحية للعمل بشكل جيد، والحالة السيئة، مما يعني أنه لا يمكن إصلاحها إلا بتكلفة باهظة. |
La Commission avait vérifié ces articles réparés et avait décidé qu’ils devaient être détruits. | UN | وقد تحققت اللجنة من الأصناف المذكورة التي تم إصلاحها وحددتها كأصناف مطلوب تدميرها. |
Postes téléphoniques installés ou réparés | UN | عدد الخطوط الهاتفية الفرعية التي جرى إصلاحها |
Postes téléphoniques installés ou réparés | UN | عدد الخطوط الهاتفية الفرعية التي جرى إصلاحها |
Plusieurs secteurs sont aussi exposés à des risques sanitaires élevés en raison du mélange des effluents dans les eaux sous conduite, du fait que les réseaux endommagés n'ont pas été réparés. | UN | وتـتعرض الآن مناطق متعددة أيضا لمخاطر مرتفعة على الصحة العامة نتيجة لاختلاط المجاري بالمياه الجارية في الأنابـيـب، نتيجة للأضرار التي تعرضت لها الشبكات والتي لم يتم إصلاحها. |
Les ponts déjà réparés étaient intacts, tandis que les autres se sont détériorés moins rapidement que prévu. | UN | وكانت الجسور التي سبق إصلاحها كاملة بينما تدهورت حالة جسور أخرى بأسرع مما كان متوقعا. |
Ta bulle et ta maison seront entièrement réparés dans quatre jours. | Open Subtitles | فقاعتكِ في منزلكِ سيتمّ إعادة إصلاحها كلياً خلال أربعة أيّام. |
Les fils et les câbles, les tableaux de distribution et les transformateurs utilisés dans le dispositif doivent pouvoir être réparés ou remplacés en deux heures au plus. | UN | ويجب تصليح أو استبدال التوصيلات الكهربائية وتمديدات الكوابل ولوحات الدارات والمحولات المتصلة بالمولدات، في غضون ساعتين. |
Les trois navires ont été réparés dans des chantiers de réparation koweïtiens et la KOTC a produit des factures pour le montant de ces réparations. | UN | وتم تصليح جميع السفن الثلاث في الأحواض الكويتية لتصليح السفن، وقدمت الشركة فواتير تثبت تكاليف هذه التصليحات. |
En outre, vers le milieu de 1992, 723 logements qui avaient été endommagés par les tempêtes inhabituelles de l'hiver dernier avaient été réparés. | UN | وإضافة الى ذلك، فقد تم في منتصف عام ١٩٩٢ اصلاح ٧٢٣ مأوى تضررت بفعل العواصف الشديدة غير المألوفة في الشتاء الماضي. |
Celui-ci ayant fait valoir que les chargeurs des magnétoscopes étaient défectueux, les parties sont convenues d'une réduction du prix d'achat pour 4 000 magnétoscopes devant être réparés. | UN | واشتكى المشتري من وجود عيوب في أجزاء جهاز التلقيم في أجهزة الفيديو. فاتفق الطرفان على تخفيض ثمن شراء 000 4 جهاز فيديو كان يتعين اصلاحها. |
les systèmes de vol ont été réparés, mais les moteurs à grande vitesse ne peuvent pas faire plus de 4o %, sans prendre de risques. | Open Subtitles | آليات الطيران أصلحت,لكن محركات الدفع... تستطيع فقط العمل ب40 فى المائة... بدون الكثير من المخاطر. |
On dirait que les dégâts ont été vite réparés. | Open Subtitles | يبدو أنك قد اصلحت ذلك الضرر البليغ - أجل يا سيدي - |
Selon la Puissance administrante, les dégâts causés aux établissements scolaires par le cyclone Hugo seraient presque totalement réparés. | UN | وتفيد الدولة القائمة باﻹدارة أن الضرر الذي ألحقه اﻹعصار هوغو بالمدارس قد أصلح كله تقريبا. |
Enfin, les projecteurs qui éclairent les terrains de basket-ball ont été réparés et entretenus. | UN | وأخيراً، تم إصلاح وصيانة المصابيح الكهربائية التي تضيء ساحات كرة السلة. |
Coupe les capteurs, en attendant qu'ils soient réparés. | Open Subtitles | كارلوس, أطفئ مجسات الحركة حتى نصلحه |
Dans la dernière décennie, plus d'un millier d'églises, de chapelles et de lieux similaires de culte ont été réparés. | UN | وخلال العقد الماضي، جرى إصلاح وترميم ما يزيد على 000 1 كنيسة ومصلّى وأماكن مماثلة للعبادة. |
Entretien et réparation de 12 ponts et de 36 buses en Ituri et dans le Nord-Kivu Ponts réparés | UN | صيانة وإصلاح 12 جسرا و 36 معبرا في إيتوري وشمال كيفو 10 جسور أُصلحت |