"réparation et indemnisation" - Translation from French to Arabic

    • الجبر والتعويض
        
    • الإنصاف والتعويض
        
    Article 14: Droit à réparation et indemnisation équitable et adéquate UN المادة 14: الحق في الجبر والتعويض العادل والمناسب
    Néanmoins, il reste préoccupé par le fait que sans une définition légale de la torture, toute réparation et indemnisation équitables restent difficiles. UN بيد أن اللجنة لا تزال تشعر بالقلق لأنه يتعذر، في ظل غياب تعريف قانوني للتعذيب، توفير الجبر والتعويض العادل.
    vi) voies de recours, mécanismes de réparation et indemnisation en cas de discrimination raciale; UN `6` سبل الانتصاف وآليات الجبر والتعويض في حالة التمييز العنصري؛
    Article 14: Droit à réparation et indemnisation équitable et adéquate 169 UN المادة 14: الحق في الجبر والتعويض العادل والمناسب 169 31
    réparation et indemnisation UN الإنصاف والتعويض
    Il devrait ouvrir sans délai des enquêtes impartiales sur tous les cas de torture et de mauvais traitements, y compris de violences sexuelles, en vue de traduire les responsables en justice, et assurer réparation et indemnisation aux victimes. UN وينبغي أن تحقِّق الدولة الطرف بسرعة وحياد في جميع ادعاءات التعذيب وإساءة المعاملة، بما فيها العنف الجنسي، بغية مقاضاة المسؤولين وتقديم الجبر والتعويض إلى الضحايا.
    Il devrait ouvrir sans délai des enquêtes impartiales sur tous les cas de torture et de mauvais traitements, y compris de violences sexuelles, en vue de traduire les responsables en justice, et assurer réparation et indemnisation aux victimes. UN وينبغي أن تحقِّق الدولة الطرف بسرعة وحياد في جميع ادعاءات التعذيب وإساءة المعاملة، بما فيها العنف الجنسي، بغية مقاضاة المسؤولين وتقديم الجبر والتعويض إلى الضحايا.
    Le Comité s'inquiète néanmoins du fait que, dans la pratique, les victimes n'ont pas encore obtenu réparation et indemnisation (art. 6). UN غير أن القلق يساور اللجنة إزاء عدم حصول الضحايا عملياً على الجبر والتعويض حتى الآن (المادة 6).
    110. S'agissant du paragraphe 4, quelques délégations ont rappelé qu'elles préféraient que soit énoncé non pas le droit à réparation des victimes, mais leur droit de demander réparation et proposé une formulation similaire à celle de l'article 14 de la Convention contre la torture, qui fait référence à l'obligation de l'État partie de garantir, dans son système juridique, le droit d'obtenir réparation et indemnisation. UN 109- فيما يتعلق بالفقرة 4، ذكّرت بعض الوفود بأنها تفضل الإشارة إلى حق الضحايا في طلب الجبر وليس إلى حق الضحايا في الجبر، واقترحت صياغة مماثلة لتلك الواردة في المادة 14 من اتفاقية مناهضة التعذيب التي تشير إلى التزام الدولة الطرف بضمان الحق في الحصول على الجبر والتعويض في نظامها القضائي.
    Article nouveau (réparation et indemnisation) UN مادة جديدة (الجبر والتعويض)
    réparation et indemnisation UN الجبر والتعويض
    réparation et indemnisation UN الجبر والتعويض
    réparation et indemnisation UN الجبر والتعويض
    réparation et indemnisation UN الجبر والتعويض
    réparation et indemnisation UN الجبر والتعويض
    réparation et indemnisation UN الإنصاف والتعويض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more