"réparations accordées aux femmes" - Translation from French to Arabic

    • تعويض النساء
        
    Ce rapport rend compte des principales actions menées par la Rapporteuse spéciale, mais il est surtout focalisé sur le thème des réparations accordées aux femmes ayant été victimes de violences, en temps de paix et au lendemain d'un conflit. UN وبالإضافة إلى تقديم نظرة عامة على الأنشطة الرئيسية التي قامت بها المقررة الخاصة، يركز التقرير على موضوع تعويض النساء اللاتي يتعرضن للعنف في سياقي السلام وما بعد انتهاء النزاع على حد سواء.
    Le Chapitre II est consacré au thème des réparations accordées aux femmes ayant été victimes de violences, aussi bien en temps de paix qu'au lendemain d'un conflit. UN ويناقش الفصل الثاني موضوع تعويض النساء اللاتي تعرضن للعنف في سياقي السلام وما بعد النزاع على حد سواء.
    III. réparations accordées aux femmes ayant subi des actes de violence 12 - 86 6 UN ثالثاً - تعويض النساء اللاتي يتعرضن للعنف 12-85 6
    B. réparations accordées aux femmes ayant subi des actes de violence dans UN باء - تعويض النساء اللاتي يتعرضن للعنف في البلدان الخارجة من نزاعات
    C. réparations accordées aux femmes ayant subi des violations systémiques dans d'autres contextes 67 - 81 20 UN جيم - تعويض النساء اللاتي يتعرضن لانتهاكات منهجية في سياقات أخرى 67-81 24
    III. réparations accordées aux femmes ayant subi des actes de violence UN ثالثاً - تعويض النساء اللاتي يتعرضن للعنف
    B. réparations accordées aux femmes ayant subi des actes de violence dans des pays sortant de conflits généralisés ou d'une répression autoritaire UN باء - تعويض النساء اللاتي يتعرضن للعنف في البلدان الخارجة من نزاعات واسعة النطاق أو قمع استبدادي
    C. réparations accordées aux femmes ayant subi des violations systémiques dans d'autres contextes UN جيم - تعويض النساء اللاتي يتعرضن لانتهاكات منهجية في سياقات أخرى
    20. Prend note avec satisfaction des travaux de la Rapporteuse spéciale sur la violence contre les femmes, ses causes et ses conséquences, et prend acte de son récent rapport sur les réparations accordées aux femmes victimes de violence; UN 20- يلاحظ مع التقدير العمل الذي تضطلع به المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه، ويحيط علماً بتقريرها الأخير عن تعويض النساء اللواتي تعرضن للعنف؛
    20. Prend note avec satisfaction des travaux de la Rapporteuse spéciale sur la violence contre les femmes, ses causes et ses conséquences, et prend acte de son récent rapport sur les réparations accordées aux femmes victimes de violence; UN 20- يلاحظ مع التقدير العمل الذي تضطلع به المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه، ويحيط علماً بتقريرها الأخير عن تعويض النساء اللواتي تعرضن للعنف؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more