répartition des sièges à l'Assemblée législative, par parti | UN | توزيع المقاعد في الهيئة التشريعية حسب الأحزاب |
Décision relative à la répartition des sièges à la Commission et au Tribunal | UN | مقرر بشأن توزيع المقاعد في اللجنة والمحكمة |
répartition des sièges à l'Assemblée, par parti | UN | توزيع المقاعد في الجمعية حسب الحزب |
Ayant examiné les deux propositions communes figurant dans les documents SPLOS/L.56 et SPLOS/L.57 et visant à ce que la répartition des sièges à la Commission et au Tribunal tienne compte de l'augmentation du nombre d'États parties (voir SPLOS/163, annexes I et II), | UN | وقد نظر في المقترحين المشتركين الواردين في الوثيقتين SPLOS/L.56 و SPLOS/L.57 المتعلقين بتوزيع المقاعد في اللجنة والمحكمة بصورة تعكس زيادة عدد الدول الأطراف (انظر SPLOS/163، المرفقان الأول والثاني)، |
répartition des sièges à l'Assemblée nationale par parti politique RDPC | UN | توزيع مقاعد الجمعية الوطنية بحسب الأحزاب السياسية |
répartition des sièges à l'assemblée législative, par partis; | UN | توزع المقاعد النيابية حسب الأحزاب |
Constatant qu'il faut revoir l'accord sur une répartition des sièges à la Commission et au Tribunal compatible avec les principes d'une représentation géographique et d'une distribution géographique équitables énoncés dans la Convention, | UN | وإذ يسلّم بالحاجة إلى التوصل إلى اتفاق مستكمل بشأن توزيع المقاعد في كل من اللجنة والمحكمة على نحو يتسق مع التمثيل الجغرافي العادل والتوزيع الجغرافي العادل المنصوص عليهما في الاتفاقية، |
VII. répartition des sièges à la Commission des limites du plateau continental et au Tribunal international du droit de la mer | UN | سابعا - توزيع المقاعد في لجنة حدود الجرف القاري والمحكمة الدولية لقانون البحار |
répartition des sièges à la Commission des limites du plateau continental et au Tribunal international du droit de la mer | UN | سابعا - توزيع المقاعد في لجنة حدود الجرف القاري والمحكمة الدولية لقانون البحار |
La détermination des chiffres de la population à utiliser pour la répartition des sièges à la Wolesi Jirga est rendue difficile par le fait qu'un recensement national ne sera achevé qu'en 2007. | UN | 9 - ومما عقد من عملية تحديد أعداد السكان التي سوف تستخدم في توزيع المقاعد في مجلس الوليسي جيرغا أن التعداد الوطني للسكان لن يكتمل إلا في عام 2007. |
De toute évidence, l'égalité entre les sexes n'a pas été réalisée dans la répartition des sièges à l'Althingi, en particulier au vu de la liste des principaux membres élus. | UN | ومن الواضح أنه لم يجر تحقيق المساواة بين الجنسين في توزيع المقاعد في البرلمان، وبخاصة عند دراسة قوائم الأعضاء الرئيسيين المنتخبين. |
10. Futures dispositions relatives à la répartition des sièges à la Commission des limites du plateau continental. | UN | 10 - الترتيبات المقبلة بشأن توزيع المقاعد في لجنة حدود الجرف القاري. |
Elle a signalé que cet accord ne préjugeait pas de l'issue des délibérations sur le point 10 de l'ordre du jour, intitulé < < Futures dispositions relatives à la répartition des sièges à la Commission des limites du plateau continental > > . | UN | وفي هذا الصدد، قالت إن هذا الاتفاق لا يخلّ بنتائج المداولات بشأن البند 10 من بنود جدول الأعمال المعنون ' ' الترتيبات المقبلة بشأن توزيع المقاعد في لجنة حدود الجرف القاري``. |
La répartition des sièges à la Commission et la répartition géographique équitable dans la composition du Tribunal faisaient l'objet de deux points distincts de l'ordre du jour. | UN | 93 - كان توزيع المقاعد في اللجنة والتوزيع الجغرافي العادل لأعضاء المحكمة موضوع بندين منفصلين من بنود جدول الأعمال. |
:: répartition des sièges à la Commission et au Tribunal; et | UN | :: توزيع المقاعد في اللجنة والمحكمة، |
10. Futures dispositions relatives à la répartition des sièges à la Commission des limites du plateau continental. | UN | 10 - الترتيبات المقبلة بشأن توزيع المقاعد في لجنة حدود الجرف القاري. |
Le Président de la République signe et promulgue les lois adoptées par l'Assemblée nationale, dissout l'Assemblée nationale dans les cas prévus par la Constitution, convoque des élections anticipées et nomme un Premier Ministre en tenant compte de la répartition des sièges à l'Assemblée nationale et des consultations avec les groupes parlementaires. | UN | ويوقع رئيس جمهورية أرمينيا ويصدر القوانين التي تعتمدها الجمعية الوطنية، ويحق له حلُّ الجمعية الوطنية في الحالات المنصوص عليها في الدستور والدعوةُ إلى عقد انتخابات مبكرة، ويتولى تعيين رئيس الوزراء على أساس توزيع المقاعد في الجمعية الوطنية والمشاورات التي تجرى مع الكتل النيابية. |
Au cours du débat, le Groupe des États africains (représenté par l'Égypte) et le Groupe des États asiatiques (représenté par les Philippines) ont réitéré leur proposition relative à la répartition des sièges à la Commission et au Tribunal, telle qu'elle figurait dans le document SPLOS/163. | UN | 102 - وخلال المناقشة، أكدت مجموعة الدول الأفريقية (مثلتها مصر) ومجموعة الدول الآسيوية (مثلتها الفلبين) من جديد موقفها المتعلق بتوزيع المقاعد في المحكمة واللجنة حسبما هو وارد في الوثيقة SPLOS/163. |
L'Accord de paix global prévoit d'utiliser les résultats du recensement pour déterminer la répartition des sièges à l'Assemblée nationale et délimiter les circonscriptions. | UN | وينص اتفاق السلام الشامل على الاستعانة بنتائج التعداد في توزيع مقاعد الجمعية الوطنية وتعيين حدود الدوائر الانتخابية. |
répartition des sièges à l'assemblée législative, par parti; | UN | توزع المقاعد النيابية حسب الأحزاب |
La Réunion s'est penchée sur les futures dispositions relatives à la répartition des sièges à la Commission des limites du plateau continental et sur la répartition géographique équitable dans la composition du Tribunal international du droit de la mer. | UN | 19 - كذلك تناول الاجتماع الترتيبات المقبلة فيما يتعلق بتوزيع مقاعد اللجنة والتوزيع الجغرافي العادل لأعضاء المحكمة. |