"répartition des voix" - Translation from French to Arabic

    • توزيع الأصوات
        
    • تصويتية
        
    • لها من أصوات
        
    • توزيع حقوق التصويت
        
    • توزيع أصوات
        
    • وحصص الأصوات
        
    Les pays en développement ne se font pas entendre suffisamment dans les institutions de Bretton Woods et la répartition des voix ne reflète pas réellement la dimension des économies. UN إذ لا يسمع صوت البلدان النامية بما فيه الكفاية داخل مؤسسات بريتون وودز ولا يقابل توزيع الأصوات حجم الاقتصادات.
    Le Conseil se prononce sur la répartition des voix en ce qui concerne les organismes intergouvernementaux après l'entrée en vigueur du présent mandat, s'il le juge nécessaire. UN ويبت المجلس في توزيع الأصوات على المنظمات الحكومية الدولية بعد بدء نفاذ هذه الاختصاصات، إذا رأى ضرورة لذلك.
    Le Conseil fixe la date à laquelle la nouvelle répartition des voix prend effet; UN ويقرر المجلس التاريخ الذي تصبح فيه إعادة توزيع الأصوات سارية؛
    L'Union européenne appuie également les initiatives visant à accorder une répartition des voix plus équitable aux pays les plus pauvres au sein du Groupe de la Banque mondiale. UN وتؤيد أوروبا أيضاً الخطوات الرامية إلى إعطاء البلدان الفقيرة الأصغر حجماً سلطة تصويتية أكثر إنصافاً داخل مجموعة البنك الدولي.
    Les Membres de chaque catégorie sont élus par le Conseil, sur la base de la répartition des voix prévue à l'article 10. UN وينتخب المجلس أعضاء كل فئة استناداً إلى ما لها من أصوات وفقاً للمادة 10.
    Cependant, une modification de la répartition des voix destinée à mieux rendre compte de la réalité ne suffira pas à elle seule à résoudre les problèmes structurels que sont l'instabilité financière et la difficulté pour les pays en développement d'obtenir les liquidités dont ils ont besoin pour s'assurer une croissance et un développement durables. UN غير أن الاقتصار على إعادة توزيع حقوق التصويت من أجل تجسيد الواقع لن يحل المشاكل الهيكلية المتمثلة في عدم الاستقرار المالي ونقص السيولة للبلدان النامية التي يلزمها توليد النمو والتنمية المستدامين الضروريين.
    i) Lorsque la composition du groupe change ou lorsque le droit de vote d'un membre est suspendu ou limité en application d'une disposition du règlement intérieur, le Conseil procède à une nouvelle répartition des voix de tous les membres en conformité avec les dispositions du présent paragraphe. UN (ط) كلما حدثت تغييرات في عضوية الفريق أو عندما تُعلق أو تقيَّد حقوق التصويت لأي عضو بموجب أي أحكام واردة في النظام الداخلي، يقوم المجلس، وفقاً لأحكام هذه الفقرة، بإعادة توزيع أصوات سائر الأعضاء.
    Le Conseil fixe la date à laquelle la nouvelle répartition des voix prend effet; UN ويقرر المجلس التاريخ الذي تصبح فيه إعادة توزيع الأصوات سارية؛
    Il fixe la date à laquelle la nouvelle répartition des voix prend effet. UN ويحدد المجلس تاريخ بدء سريان إعادة توزيع الأصوات.
    Il fixe la date à laquelle la nouvelle répartition des voix prend effet. UN ويحدد المجلس تاريخ بدء سريان إعادة توزيع الأصوات.
    Le Conseil fixe alors la date à laquelle la nouvelle répartition des voix prend effet. UN ويحدد المجلس في هذه الحالة التاريخ الذي تصبح فيه إعادة توزيع الأصوات هذه نافذة المفعول.
    Le Conseil fixe alors la date à laquelle la nouvelle répartition des voix prend effet. UN ويحدد المجلس في هذه الحالة التاريخ الذي تصبح فيه إعادة توزيع الأصوات هذه نافذة المفعول.
    Le règlement intérieur, la répartition des voix et la procédure de vote y sont, mutatis mutandis, les mêmes qu'au Conseil. UN ويكون نظامها الداخلي، وكذلك توزيع الأصوات وإجراءات التصويت فيها، هي ذاتها المعمول بها في المجلس، مع إدخال ما يقتضيه الحال من تعديلات.
    Le règlement intérieur, la répartition des voix et la procédure de vote y sont, mutatis mutandis, les mêmes qu'au Conseil. UN ويكون نظامها الداخلي، وكذلك توزيع الأصوات وإجراءات التصويت فيها، هي ذاتها المعمول بها في المجلس، مع إدخال ما يقتضيه الحال من تعديلات.
    Quels principes régissant la répartition des voix dans les institutions de Bretton Woods et autres institutions internationales garantiraient l'utilité et le bon fonctionnement de ces entités? UN 2-2 ما هي المبادئ التي تحكم توزيع الأصوات في مؤسسات بريتون وودز وغيرها من المؤسسات الدولية والتي ستكفل جدواها وتسيير أعمالها بفعالية؟
    Les voix excédentaires sont réparties entre les membres consommateurs proportionnellement au volume moyen de leurs importations nettes respectives de bois tropicaux pendant la période quinquennale commençant six années civiles avant la répartition des voix. UN وتُوزع الأصوات الزائدة فيما بين الأعضاء المستهلكين بالتناسب مع متوسط حجم صافي واردات كل منهم من الأخشاب الاستوائية خلال فترة الخمس سنوات التي تبدأ قبل توزيع الأصوات بست سنوات تقويمية.
    6. Quand la composition de l'Organisation change ou quand le droit de vote d'un Membre est suspendu ou rétabli en application d'une disposition du présent Accord, le Conseil procède à une nouvelle répartition des voix conformément au présent article. UN 6- عندما تتغير العضوية في المنظمة، أو عندما تُعلَّق حقوق تصويت أي عضو أو تُعاد إليه بموجب أي حكم من أحكام هذا الاتفاق، يتخذ المجلس ترتيبات لإعادة توزيع الأصوات وفقاً لهذه المادة.
    Il fallait parvenir à une nouvelle formule de répartition des voix avant 2015, pour tenir compte du poids économique grandissant des pays membres et de la part nouvelle de leur contribution à l'IDA. UN وهذا الأمر سيتطلب التوصل في عام 2015 إلى وضع صيغة تصويتية جديدة تجسد الوزن الاقتصادي للبلدان الأعضاء ومساهماتها في المؤسسة الإنمائية الدولية.
    Les Membres de chaque catégorie sont élus par le Conseil, sur la base de la répartition des voix prévue à l'article 10. UN وينتخب المجلس أعضاء كل فئة استناداً إلى ما لها من أصوات وفقاً للمادة 10.
    Cependant, tout changement dans la répartition des voix qui viendrait uniquement rendre compte de la réalité ne suffirait pas à résoudre des problèmes structurels comme l'instabilité financière et l'impossibilité d'accéder aux liquidités dont les pays en développement ont besoin pour s'assurer une croissance et un développement durables. UN غير أن إعادة توزيع حقوق التصويت بما يعكس الواقع لن تحل بمفردها المشاكل الهيكلية المتمثلة في انعدام الاستقرار المالي وعدم توفر السيولة التي تحتاج إليها البلدان النامية لتحقيق النمو المطرد والتنمية المستدامة الضروريين.
    i) Lorsque la composition du Groupe change ou lorsque le droit de vote d'un membre est suspendu ou limité en application d'une disposition du règlement intérieur, le Conseil procède à une nouvelle répartition des voix de tous les membres en conformité avec les dispositions du présent paragraphe. UN (ط) كلما حدثت تغييرات في عضوية الفريق أو عندما تُعلق أو تقيَّد حقوق التصويت لأي عضو بموجب أي أحكام واردة في النظام الداخلي، يقوم المجلس، وفقاً لأحكام هذه الفقرة، بإعادة توزيع أصوات سائر الأعضاء.
    14. Demande à cet égard que soient rapidement appliquées la réforme concernant le nombre de voix attribuées aux pays en développement et aux pays en transition à la Banque mondiale, approuvée par le Comité du développement dans un communiqué du 25 avril 2010, ainsi que la décision prise le 5 novembre 2010 par le Conseil d'administration du Fonds monétaire international sur les quotes-parts, la répartition des voix et la gouvernance; UN 14 - تدعو في هذا الصدد إلى التسريع في تنفيذ الإصلاح المتعلق بالقوة التصويتية للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في البنك الدولي، على نحو ما أيدته لجنة التنمية في بيانها الصادر في 25 نيسان/أبريل 2010 وفي تنفيذ قرار المجلس التنفيذي لصندوق النقد الدولي الصادر في 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 بشأن الحصص، وحصص الأصوات والإدارة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more