Le présent rapport répond à cette demande. | UN | وقد أُعِـد هذا التقرير استجابة لذلك الطلب. |
Le présent document répond à cette demande. | UN | وقد أعدّت هذه الوثيقة استجابة لذلك الطلب. |
Le présent rapport répond à cette demande. | UN | وهذا التقرير مقدم استجابة لذلك الطلب. |
Le présent rapport répond à cette demande et fait le point de l'état d'avancement de l'examen stratégique et de l'exécution du plan d'activité. | UN | وأُعد هذا التقرير استجابة لهذا الطلب وهو يقدم آخر المعلومات المتعلقة بالاستعراض الاستراتيجي لخطة الأعمال ومدى تنفيذها. |
Le présent rapport répond à cette demande. | UN | وهذا التقرير الحالي مقدم تلبية لذلك الطلب. |
Le présent rapport répond à cette demande. | UN | وهذا التقرير مقدم عملا بذلك الطلب. |
Un additif au présent rapport (E/CN.4/2005/80/Add.1) répond à cette demande. | UN | ولقد أعِدَّت الإضافة إلى هذا التقرير (E/CN.4/2005/80/Add.1) استجابة لذاك الطلب. |
2. Le présent document répond à cette demande. Il y est indiqué que les coûts des services de conférence et autres services qu'entraînera la tenue de la dixième Assemblée des États parties sont estimés à 472 000 dollars des États-Unis, montant dont on trouvera la ventilation dans le tableau ci-joint. | UN | 2- وتقدم هذه الوثيقة عملاً بالطلب المذكور أعلاه، وهي تعرض التكاليف المقـدرة بمبلغ 000 472 دولار من دولارات الولايات المتحدة بخصوص ما يتطلبه الاجتماع العاشر للدول الأطراف من خدمات مؤتمرات وخدمات أخرى. وترد تفاصيل هذه التكاليف في الجدول المرفق. |
Le présent rapport répond à cette demande. | UN | ويقدم هذا التقرير استجابة لذلك الطلب. |
La présente note répond à cette demande. | UN | 2 - وهذه المذكرة مقدمة استجابة لذلك الطلب. |
La présente note répond à cette demande. | UN | 2 - وهذه المذكرة مقدمة استجابة لذلك الطلب. |
La présente étude répond à cette demande. | UN | وتأتي هذه الدراسة استجابة لذلك الطلب. |
Le présent document répond à cette demande. | UN | وهذه الوثيقة هي استجابة لذلك الطلب. |
La présente étude répond à cette demande. | UN | وتأتي هذا المذكرة استجابة لذلك الطلب. |
La présente note répond à cette demande. | UN | 4 - وتأتي هذه المذكرة استجابة لذلك الطلب. |
2. Le présent rapport répond à cette demande. | UN | ٢ - ويقدم هذا التقرير استجابة لهذا الطلب. |
Le présent rapport répond à cette demande, que l'Assemblée générale a fait sienne dans sa résolution 60/257. | UN | وهذا التقرير مقدم استجابة لهذا الطلب الذي أقرته الجمعية العامة في قرارها 60/257. |
Le présent rapport répond à cette demande. | UN | وهذا التقرير استجابة لهذا الطلب. |
Le présent rapport répond à cette demande. | UN | وقد أعد هذا التقرير تلبية لذلك الطلب. |
Le présent rapport répond à cette demande. | UN | ويُقدم هذا التقرير تلبية لذلك الطلب. |
Le présent rapport répond à cette demande et expose l'évolution de la situation depuis mon rapport précédent sur la MINUSIL, en date du 13 décembre 2001 (S/2002/1195). | UN | وهذا التقرير مقدم عملا بذلك الطلب ويشمل التطورات المستجدة منذ تقديم تقريري الثاني عشر عن البعثة المؤرخ 13 كانون الأول/ديسمبر 2001 (S/2002/1195). |
2. Le présent document répond à cette demande. Il y est indiqué que les coûts des services de conférence et autres services qu'entraînera la tenue des première et deuxième réunions préparatoires sont estimés, respectivement, à 136 200 dollars des États-Unis et à 287 600 dollars des États-Unis, montants dont on trouvera la ventilation dans les tableaux ci-joints. | UN | 2- وتقدم هذه الوثيقة عملاً بالطلب المذكور أعلاه، وهي تعرض التكاليف المقـدرة بمبلغ 200 136 دولار من دولارات الولايات المتحدة و600 287 دولار من دولارات الولايات المتحدة بخصوص ما يتطلبه الاجتماعان التحضيريان الأول والثاني، على التوالي، من خدمات مؤتمرات وخدمات أخرى. وترد تفاصيل هذه التكاليف في الجدول المرفق. |