"répond aux questions posées" - Translation from French to Arabic

    • على اﻷسئلة المطروحة
        
    • على اﻷسئلة التي طرحت
        
    • على اﻷسئلة المثارة
        
    • على الأسئلة التي طُرحت
        
    • على ما أثير من أسئلة
        
    • على اﻷسئلة التي أثيرت
        
    • ما طرح من أسئلة
        
    • اﻷسئلة التي طُرحت
        
    • على ما طُرح من أسئلة
        
    • الرد على الأسئلة التي طرحت
        
    • على اﻷسئلة التي وجهت إليه
        
    • على اﻷسئلة الموجهة
        
    • على أسئلة طرحت
        
    • على أسئلة طرحها
        
    • على أسئلة طُرحت
        
    Le Contrôleur fait une déclaration et répond aux questions posées. UN وأدلى المراقب المالي ببيان وأجاب على اﻷسئلة المطروحة.
    Le Secrétaire général adjoint à l’administration et à la gestion répond aux questions posées. UN ورد وكيل اﻷمين العام ﻹدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم على اﻷسئلة المطروحة.
    Le Directeur de la Division du budget répond aux questions posées. UN ورد مدير شعبة الميزانية على اﻷسئلة التي طرحت.
    Le Sous-Secrétaire général à la gestion des ressources humaines répond aux questions posées. UN ورد اﻷمين العام المساعد للموارد البشرية على اﻷسئلة المثارة.
    Le Secrétaire exécutif du Secrétariat pour la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques répond aux questions posées. UN ورد الأمين التنفيذي لأمانة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية لتغير المناخ على الأسئلة التي طُرحت.
    Le Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires répond aux questions posées. UN ورد رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية على ما أثير من أسئلة.
    Le Président du Corps commun d’inspection répond aux questions posées. UN ورد رئيس وحدة التفتيش المشتركة على اﻷسئلة المطروحة.
    Le Secrétaire général adjoint à la gestion répond aux questions posées. UN ورد وكيل اﻷمين العام لشؤون اﻹدارة على اﻷسئلة المطروحة.
    La Sous-secrétaire générale à la gestion des ressources hu- maines répond aux questions posées. UN ورد اﻷمين العام المساعد لشؤون إدارة الموارد البشرية على اﻷسئلة المطروحة.
    Le Sous-Secrétaire général chargé du Bureau de la gestion des ressources humaines fait une déclaration et répond aux questions posées antérieurement. UN أدلى اﻷمين العام المساعد لمكتب تنظيم الموارد البشرية ببيان ورد على اﻷسئلة المطروحة من قبل.
    Le Directeur de la Division du budget répond aux questions posées. UN ورد مدير شعبة الميزانية على اﻷسئلة المطروحة.
    Le Sous-Secrétaire général aux services centraux d’appui répond aux questions posées. UN وأجاب اﻷمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزية على اﻷسئلة المطروحة.
    Le Secrétaire général aux services de contrôle interne fait une déclaration finale et répond aux questions posées. UN وأدلى وكيل اﻷمين العام لخدمات الرقابة الداخلية ببيان ختامي ورد على اﻷسئلة التي طرحت.
    Le Directeur de la Division du budget répond aux questions posées. UN ورد مدير شعبة الميزانية على اﻷسئلة التي طرحت.
    Le Directeur de la Division de la planification des pro- grammes et du budget répond aux questions posées. UN وأجاب مدير شعبة تخطيط البرامج والميزانية على اﻷسئلة المثارة.
    Le Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix répond aux questions posées au cours du débat. UN ورد وكيل اﻷميــن العــام ﻹدارة عمليـات حفظ السلام على اﻷسئلة المثارة في بعض من البيانات المدلى بها في المناقشة العامة.
    La Sous-Secrétaire générale à la gestion des ressources humaines fait une déclaration finale et répond aux questions posées. UN وأدلى الأمين العام المساعد للموارد البشرية ببيان ختامي ورد على الأسئلة التي طُرحت.
    Le Directeur de la Division du budget répond aux questions posées. UN وقام مدير شعبة الميزانية بالرد على ما أثير من أسئلة.
    Le Contrôleur fait une déclaration finale et répond aux questions posées au cours du débat général. UN وأدلى المراقب المالي ببيان اختتامي ورد على اﻷسئلة التي أثيرت خلال المناقشة العامة.
    Le Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires répond aux questions posées. UN ورد رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية على ما طرح من أسئلة.
    Le Chef de la Section de la planification des programmes et de la documentation répond aux questions posées. UN ورد رئيس قسم تخطيط البرامج والتوثيق على اﻷسئلة التي طُرحت.
    Le Secrétaire de la Grande Commission répond aux questions posées. UN وردّ أمين اللجنة الرئيسية على ما طُرح من أسئلة.
    Le Contrôleur répond aux questions posées au cours du débat général sur la question. UN وتولى المراقب المالي الرد على الأسئلة التي طرحت خلال المناقشة العامة لهذا البند.
    Le Secrétaire général adjoint à la gestion répond aux questions posées. UN رد وكيل اﻷمين العام لﻹدارة على اﻷسئلة التي وجهت إليه.
    Le Directeur de la Division du financement du maintien de la paix répond aux questions posées. UN وأجاب مدير شُعبة تمويل حفظ السلام على اﻷسئلة الموجهة.
    Le Chef du Service de gestion financière et d’appui du Département des opérations de maintien de la paix prend la parole et répond aux questions posées. UN وأدلى رئيس دائرة اﻹدارة المالية والدعم التابعة ﻹدارة عمليات حفظ السلام ببيان وأجاب على أسئلة طرحت سابقا.
    Le Président répond aux questions posées par le représentant de l'Égypte. UN ورد رئيس اللجنة على أسئلة طرحها ممثل مصر.
    Le Directeur exécutif du secrétariat de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques répond aux questions posées. UN وأدلى المدير التنفيذي لأمانة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ ببيان ردا على أسئلة طُرحت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more