Voir également la réponse à la recommandation contenue au paragraphe 32. | UN | انظر أيضاً الرد على التوصية الواردة في الفقرة 32. |
Voir la réponse à la recommandation formulée au paragraphe 196, ci-dessus | UN | انظر الرد على التوصية الواردة في الفقرة 196 أعلاه. |
Se reporter à la réponse à la recommandation no 4. | UN | ويُرجى الرجوع إلى الرد على التوصية رقم 4. |
réponse à la recommandation figurant au paragraphe 9 des observations finales du Comité | UN | رد على التوصية الواردة في الفقرة 9 من الملاحظات الختامية للجنة |
réponse à la recommandation figurant au paragraphe 11 des observations finales du Comité | UN | رد على التوصية الواردة في الفقرة 11 من الملاحظات الختامية للجنة |
Informations communiquées en réponse à la recommandation générale n° 17 | UN | المعلومات المقدمة استجابة للتوصية العامة 17 |
Se reporter à la réponse à la recommandation no 3. | UN | تحيل النرويج إلى الرد على التوصية رقم 3. |
Se reporter à la réponse à la recommandation no 8. | UN | تحيل النرويج إلى الرد على التوصية رقم 8. |
Se reporter à la réponse à la recommandation no 12. | UN | تحيل الحكومة إلى الرد على التوصية رقم 12. |
Se reporter à la réponse à la recommandation no 28. | UN | تحيل الحكومة إلى الرد على التوصية رقم 28. |
Se reporter à la réponse à la recommandation no 24. | UN | تحيل الحكومة إلى الرد على التوصية رقم 24. |
Se reporter à la réponse à la recommandation no 22. | UN | تحيل الحكومة إلى الرد على التوصية رقم 22. |
réponse à la recommandation figurant au paragraphe 13 des observations finales du Comité | UN | رد على التوصية الواردة في الفقرة 13 من الملاحظات الختامية للجنة |
réponse à la recommandation figurant au paragraphe 15 des observations finales du Comité | UN | رد على التوصية الواردة في الفقرة 15 من الملاحظات الختامية للجنة |
réponse à la recommandation figurant au paragraphe 17 des observations finales du Comité | UN | رد على التوصية الواردة في الفقرة 17 من الملاحظات الختامية للجنة |
réponse à la recommandation figurant au paragraphe 19 des observations finales du Comité | UN | رد على التوصية الواردة في الفقرة 19 من الملاحظات الختامية للجنة |
réponse à la recommandation figurant au paragraphe 21 des observations finales du Comité | UN | رد على التوصية الواردة في الفقرة 21 من الملاحظات الختامية للجنة |
réponse à la recommandation figurant au paragraphe 23 des observations finales du Comité | UN | رد على التوصية الواردة في الفقرة 23 من الملاحظات الختامية للجنة |
4. Article 4 : Mesures spéciales - en réponse à la recommandation 25 | UN | 4 - المادة 4: التدابير الخاصة - استجابة للتوصية 25 |
réponse à la recommandation 455 : Tout en les sensibilisant aux questions de parité entre les sexes, les médias ont été encouragés à projeter une image positive de la femme. | UN | الاستجابة للتوصية رقم 455: يجري تشجيع إظهار صورة إيجابية للمرأة مع توعية وسائط الإعلام لمراعاة الفوارق بين الجنسين. |
Elle est d'avis qu'elle ne peut rien faire de plus en réponse à la recommandation du Comité et considère donc que celle-ci a été appliquée. | UN | وترى الإدارة أنه لا يمكنها اتخاذ أي إجراءات أخرى من أجل تنفيذ توصية المجلس، وبالتالي تعتبر أن التوصية نُفذت. |
Ces lignes portent, entre autres, sur le critère de diligence lors de l'acquisition d'un bien culturel (en réponse à la recommandation du Groupe d'experts sur la protection contre le trafic de biens culturels qui figure au paragraphe 8 du document E/CN.15/2010/5). | UN | وتضمَّنت تلك المبادئ التوجيهية معايير منها معيار الحرص الواجب عند اقتناء أحد الممتلكات الثقافية (تجاوباً مع توصية فريق الخبراء الواردة في الفقرة 8 من الوثيقة E/CN.15/2010/5). |
S'agissant du Pacte international relatif aux droits civils et politiques, on voudra bien se reporter à la réponse à la recommandation no 120.1. | UN | أما بالنسبة للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، فيرجى الاطلاع على الرد المقدم بشأن التوصية 120-1. |