réponse de l'Administration à l'évaluation de la contribution du PNUD à la coopération Sud-Sud et triangulaire (2008-2011) | UN | رد الإدارة على تقييم إسهام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي |
réponse de l'Administration au rapport annuel du Comité consultatif | UN | رد الإدارة على التقرير السنوي للجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات |
réponse de l'Administration au rapport annuel du Comité consultatif | UN | رد الإدارة على التقرير السنوي للجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات |
:: Évaluation du partenariat du PNUD avec des fonds mondiaux et des fondations philanthropiques et réponse de l'Administration | UN | :: تقييم شراكة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مع الصناديق العالمية والمؤسسات الخيرية ورد الإدارة على التقييم |
:: Rapport annuel sur les activités d'évaluation et réponse de l'Administration | UN | :: التقرير السنوي عن التقييم ورد الإدارة عليه |
réponse de l'Administration à l'évaluation du système de gestion axée sur les résultats au PNUD | UN | رد الإدارة على تقييم نهج الإدارة على أساس النتائج المتبعة في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Elles étaient heureuses de constater que la réponse de l'Administration envisageait des plans stratégiques destinés à relever les défis identifiés par l'évaluation. | UN | وقالت هذه الوفود إنه يسعدها أن ترى تخطيطا استراتيجيا في رد الإدارة لمعالجة التحديات التي حددها التقييم. |
réponse de l'Administration à l'évaluation de la contribution du PNUD à la réduction | UN | رد الإدارة على تقييم مساهمة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الحد من الفقر |
Le Bureau de la coordination des affaires humanitaires et les partenaires s'emploient à formuler une réponse de l'Administration. | UN | ويقوم مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية والشركاء حالياً بصياغة رد الإدارة. |
Dans le cas des évaluations indépendantes, la réponse de l'Administration est également communiquée au Conseil d'administration. | UN | أما بالنسبة للتقييم المستقل، فإن رد الإدارة عليه يعرض أيضا على المجلس التنفيذي. |
réponse de l'Administration : Pertinente et acceptable, suite déjà en cours. | UN | رد الإدارة: توصية هامة ومقبولة، وبدأ بالفعل اتخاذ إجراءات الرد عليها. |
réponse de l'Administration : Pertinente et acceptable, suite déjà en cours. | UN | رد الإدارة: توصية هامة ومقبولة، وبدأ بالفعل اتخاذ إجراءات الرد عليها. |
réponse de l'Administration : Pertinente et acceptable, suite déjà en cours. | UN | رد الإدارة: توصية هامة ومقبولة، وبدأ بالفعل اتخاذ إجراءات الرد عليها. |
réponse de l'Administration : Pertinente et acceptable, suite déjà en cours. | UN | رد الإدارة: توصية هامة ومقبولة، وبدأ بالفعل اتخاذ إجراءات الرد عليها. |
:: Évaluation de la contribution du PNUD au renforcement des systèmes électoraux et réponse de l'Administration | UN | :: تقييم مساهمة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تعزيز النظم والعمليات الانتخابية ورد الإدارة على التقييم |
:: Rapport annuel sur les activités d'évaluation et réponse de l'Administration | UN | :: التقرير السنوي المتعلق بالتقييم ورد الإدارة |
:: Évaluation de la contribution du PNUD au renforcement des systèmes électoraux et réponse de l'Administration | UN | :: تقييم مساهمة البرنامج الإنمائي في تعزيز النظم والعمليات الانتخابية ورد الإدارة |
réponse de l'Administration à l'évaluation de la contribution du PNUD au renforcement des systèmes et des processus électoraux | UN | ردّ الإدارة على تقييم إسهام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تعزيز النظم والعمليات الانتخابية |
Conception des termes de référence; supervision de consultants; rapports d'évaluation; réponse de l'Administration | UN | تصميم الاختصاصات؛ الإشراف على الخبراء الاستشاريين؛ تقارير التقييم؛ ردود الإدارة |
L'Administratrice associée a apporté la réponse de l'Administration du PNUD. | UN | وقدم المدير المعاون رد إدارة البرنامج الإنمائي. |
réponse de l'Administration | UN | رد الادارة |
Le rapport sera soumis aux Conférences des Parties et aux secrétariats, qui seront chargés de préparer la réponse de l'Administration aux conclusions de l'examen et aux recommandations formulées. | UN | وسيعرض الاستعراض على مؤتمرات الأطراف والأمانات، التي ستكون مسؤولة عن إعداد استجابات الإدارة للنتائج والتوصيات. |
réponse de l'Administration à l'examen indépendant de la politique du PNUD en matière d'évaluation | UN | استجابة الإدارة للاستعراض المستقل لسياسة التقييم في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Il aborde également les mécanismes mis en place par l'UNICEF pour assurer et évaluer la mise en œuvre dans les délais voulus des recommandations figurant dans l'évaluation conformément à la réponse de l'Administration. | UN | وتتضمن هذه الوثيقة أيضا معلومات عن الآليات التي أنشأتها اليونيسيف من أجل كفالة وتتبع تنفيذ توصيات التقييم في الوقت المناسب وفقا للرد الإداري. |
Il faut aussi jusqu'à 22 jours pour obtenir une réponse de l'Administration. | UN | كما يستغرق الحصول على رد من الإدارة مدة تصل إلى 22 يوم عمل. |