"réponse est" - Translation from French to Arabic

    • الجواب هو
        
    • الإجابة هي
        
    • الردود مرضية
        
    • جوابي هو
        
    • اجابتي هي
        
    • إجابتي هي
        
    • الاجابة هي
        
    • تقديم الرد في
        
    • إنّ الجواب
        
    • الجواب ما
        
    • الإجابه هي
        
    • فالإجابة
        
    • كان الجواب
        
    • أجابت الأطراف
        
    • ولم يحن
        
    Dans deux de ces hypothèses, la réponse est clairement négative: UN ففي فرضيتين، من الواضح أن الجواب هو بالسلب:
    Dans deux de ces hypothèses, la réponse est clairement négative: UN ففي فرضيتين، من الواضح أن الجواب هو بالسلب:
    Quant à ce que je peux faire pour réouvrir l'usine, la réponse est rien. Open Subtitles ولكن على مدى إمكاني بمساعدتي لك لكي تسترجعها الإجابة هي لا شيء
    Je dis que dans les cas, la réponse est oui. Open Subtitles أنا أقول أنه في كلا الحالتين الإجابة هي نعم
    Il est précisé si la réponse est ou a été considérée comme satisfaisante ou insatisfaisante au regard de la recommandation du Comité, ou si le dialogue entre l'État partie et le Rapporteur spécial chargé du suivi des constatations reste ouvert. UN ويبيّن ما إذا كانت الردود مرضية أو اعتبرت مرضية أو غير مرضية فيما يخص الامتثال لتوصيات اللجنة، أو ما إذا كان الحوار بين الدولة الطرف والمقرر الخاص المعني بمتابعة الآراء متواصلاً.
    Ma réponse est non, et je veux ta parole, que tu ne diras à personne ce que je t'ai raconté. - Kevin, s'il te plaît, tu n'es pas... Open Subtitles جوابي هو الرفض وأريدك أن تعدني أنك لن تخبر أي أحد بما أخبرتك
    La réponse est toujours non, mais merci de me rappeler que je suis vieux. Open Subtitles الجواب هو لا يوجد حتى الآن، ولكن بفضل لتذكيري أنا عمري.
    Donc la réponse est oui, j'espère qu'il y aura autre chose. Open Subtitles الجواب هو نعم أتمنى أن يكون هنالك شيء آخر
    Dans de tels cas, la réponse est fréquemment la plus simple. Open Subtitles في مثل هذه الحالات الجواب هو غالبًا أبسط واحد
    Si on vous demande si on en a parlé, la réponse est non, sans équivoque, d'accord? Open Subtitles اذا سألوكم هل تحدثتم عن ذلك الجواب هو بشكل صريح , لا موافقون؟
    Pour nous, au Sénégal, la réponse est non. UN بالنسبة لنا في السنغال فإن الجواب هو: لا.
    Dans deux de ces hypothèses, la réponse est clairement négative : UN ففي فرضيتين، من الواضح أن الجواب هو بالسلب:
    Mais je crois que, pour l'instant, la réponse est non. Open Subtitles لكن أعتقد أنه في الوقت الحالي فإن الإجابة هي كلا
    Si tu veux d'autres détails, la réponse est va te faire enculer. Open Subtitles إذا كنتِ تريدين أيّ تفاصيل أخرى الإجابة هي فلتمصي قضيب
    La réponse est qu'il n'a pas pu, sauf si la balle a magicalement pris un sérieux virage sur la droite dans les airs. Open Subtitles الإجابة هي أنه لم يكن ليستطع، إلا إذا لم تأخذ تلك الرصاصة منعطفاً حاداً جداً بطريقة سحرية في الجو
    La réponse est oui, mais ce n'est pas possible tout de suite. Open Subtitles أجل، اسمع. الإجابة هي نعم، لكنها لا يمكن أن تكون الآن.
    Il est précisé si la réponse est ou a été considérée comme satisfaisante ou insatisfaisante au regard de la recommandation du Comité, ou si le dialogue entre l'État partie et le Rapporteur spécial chargé du suivi des constatations reste ouvert. UN ويبيّن ما إذا كانت الردود مرضية أو اعتبرت مرضية أو غير مرضية فيما يخص الامتثال لتوصيات اللجنة، أو ما إذا كان الحوار بين الدولة الطرف والمقرر الخاص المعني بمتابعة الآراء متواصلاً.
    Quant à savoir si Birgitte Nyborg m'a manqué, la réponse est oui. Open Subtitles وللسؤال ان كنا افتقدنا بيرغيت نيبورغ؟ جوابي هو طبعا
    Ma réponse est oui, on commence maintenant ? Open Subtitles اجابتي هي نعم , هل تريدين ان نبداء الان ؟
    Je n'ai aucune idée de ce que tu vas dire, mais je suis presque sûre que la réponse est non. Open Subtitles ليس لديّ فكرة عمّا ستقوله، لكنّي مُتأكّدة تماماً أنّ إجابتي هي الرفض.
    La réponse est un pouvoir de transformation qu'on croirait tiré tout droit d'un conte de fée ou d'un mythe, mais il n'en est rien. Open Subtitles الاجابة هي قوة تغيير و التي تبدو كشيء مباشر من قصص العفاريت أو الاساطير
    921/2000 − Dergachev; la réponse est toujours attendue. Bolivie UN البلاغ رقم 921/2000 - ديرغاتشيف؛ ولم يحن بعد موعد تقديم الرد في إطار المتابعة.
    La réponse est oui, mais il y a toujours une certaine quantité de fuite. Open Subtitles إنّ الجواب نعم، لكن هناك دائما كمية معينة من التسرب.
    La question est rhétorique, mais la réponse est toujours non. Open Subtitles السؤال كان بلاغيا و لكن الجواب ما زال لا
    Je suis désolée, Mr Ellis mais la réponse est non. Open Subtitles أنا آسفه السيد إليس لكن الإجابه هي لا
    Si vous demandez si je couchais avec une adolescente il y a huit ans de ça, la réponse est non. Open Subtitles إذا كُنتِ تسأليني بشأن النوم مع مُراهقة منذ 8 سنوات ، فالإجابة هي لا
    Et si la réponse est non, vous avez été rejeté par la seule personne qui pourrait vous dire qui vous étiez. Open Subtitles وإذا كان الجواب لا تكون قد رفضت من قبل الشخص الوحيد الذي يمكنه أن يخبرك من كنت
    Si la réponse est < < oui > > , la soustraction expliquée plus haut aura été faite automatiquement. UN إذا أجابت الأطراف ب " نعم " في هذا الإطار، يتم تلقائياً استخدام عملية الطرح كما هو موضح أعلاه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more