Disparu dans la République arabe syrienne depuis le 20 avril 1980 | UN | مفقود في الجمهورية العربية السورية منذ ٠٢ نيسان/ابريل ٠٨٩١ |
Détenu dans la République arabe syrienne depuis le 11 septembre 1980 | UN | محتجز في الجمهورية العربية السورية منذ ١١ أيلول/سبتمبر ٠٨٩١ |
:: Médecins pour les droits de l'homme a recensé 207 attaques avérées contre 166 installations médicales différentes sur tout le territoire de la République arabe syrienne depuis le début du conflit. | UN | :: وفي المجموع، وثقت منظمة الأطباء المناصرين لحقوق الإنسان 207 هجمات شنت على 166 مرفقا طبيا مختلفا في جميع أنحاء الجمهورية العربية السورية منذ بداية النزاع. |
Le Groupe de travail suit la situation en République arabe syrienne depuis le début du conflit. | UN | ويتابع الفريق العامل الوضع في الجمهورية العربية السورية منذ بداية النزاع. |
M. Izzedine Hussein Abu Kreish Détenu dans la République arabe syrienne depuis le 11 septembre 1980 | UN | السيد عز الدين حسين أبو خريش اﻷونروا محتجز في الجمهورية العربية السورية منذ ١١ أيلول/سبتمبر ١٩٨٠ |
M. Asia Salim Yousef Détenu dans la République arabe syrienne depuis le 8 mai 1993 | UN | السيد آسيا سليم يوسف اﻷونروا محتجز في الجمهورية العربية السورية منذ ٨ أيار/مايو ١٩٩٣ |
M. Abdul Naser Fourani Détenu dans la République arabe syrienne depuis le 19 mai 1993 | UN | السيد عبدالناصر فوراني اﻷونروا محتجز في الجمهورية العربية السورية منذ ١٩ ايار/مايو ١٩٩٣ |
M. Izzedine Hussein Abu Kreish Détenu dans la République arabe syrienne depuis le 11 septembre 1980 | UN | السيد عز الدين حسين أبو خريش اﻷونروا محتجز في الجمهورية العربية السورية منذ ١١ أيلول/سبتمبر ١٩٨٠ |
Détenu en République arabe syrienne depuis le 11 septembre 1980 | UN | محتجز في الجمهورية العربية السورية منذ ١١ أيلول/سبتمبر ١٩٨٠ |
Détenu en République arabe syrienne depuis le 18 avril 1998 | UN | محتجز في الجمهورية العربية السورية منذ ١٨ نيسان/أبريل ١٩٩٨ |
Détenu en République arabe syrienne depuis le 5 mai 1998 | UN | محتجز في الجمهورية العربية السورية منذ ٥ أيار/ مايو ١٩٩٨ |
Plus de 150 000 personnes, dont plus de 10 000 enfants, ont été tuées en République arabe syrienne depuis mars 2011. | UN | وقُتل أكثر من 000 150 شخص في الجمهورية العربية السورية منذ آذار/ مارس 2011، من بينهم أكثر من 000 10 طفل. |
Jusqu'à 84 journalistes ont été tués en République arabe syrienne depuis mars 2011. | UN | 154- ووصل عدد الصحفيين الذين قُتلوا في الجمهورية العربية السورية منذ آذار/ مارس 2011 إلى 84. |
Israël occupe les hauteurs du Golan en République arabe syrienne depuis 1967. | UN | 75 - تحتل إسرائيل مرتفعات الجولان في الجمهورية العربية السورية منذ عام 1967. |
Contexte La crise que connaît la République arabe syrienne depuis 13 mois a été marquée par des milliers de morts, blessés, détenus ou déplacés. | UN | أسفرت الأزمة الطويلة الأمد التي تشهدها الجمهورية العربية السورية منذ ثلاثة عشر شهرا مضت عن عدة مئات من القتلى والجرحى والمحتجزين والمشردين. |
Le présent rapport, soumis en application de ces demandes, couvre les événements survenus en République arabe syrienne depuis le 15 mars 2011. | UN | ويغطي هذا التقرير، المقدم بناء على تلك الطلبات، الأحداث التي جرت في الجمهورية العربية السورية منذ 15 آذار/مارس 2011. |
Les troubles qui touchent la République arabe syrienne depuis la mi-mars continuent d'avoir différentes répercussions sur le Liban. | UN | 6 - واستمرت الاضطرابات الجارية في الجمهورية العربية السورية منذ منتصف آذار/مارس بالتأثير في لبنان بطرق مختلفة. |
ii) Libération des détenus et des prisonniers arrêtés à l'occasion des manifestations qui se sont tenues en République arabe syrienne depuis mars 2011 | UN | ' 2` الإفراج عن المحتجزين والسجناء فيما يتعلق بالاحتجاجات التي حدثت في الجمهورية العربية السورية منذ آذار/مارس 2011 |
191. Le Groupe enquête sur l’implication présumée du Qatar dans des transferts de matériel de la Libye en République arabe syrienne depuis 2012, notamment par voie aérienne. | UN | 191 - يحقق الفريق في اشتراك قطر المزعوم في عمليات نقل عتاد من ليبيا إلى الجمهورية العربية السورية منذ عام 2012، بما في ذلك عن طريق الجو. |
Les auteurs de ce texte souhaitaient que le Conseil décide de saisir la Procureur de la Cour pénale internationale de la situation en République arabe syrienne depuis mars 2011. | UN | وفي مشروع القرار، قرر المجلس إحالة الحالة القائمة في الجمهورية العربية السورية منذ آذار/مارس 2011 إلى المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية. |
Par la présente, nous demandons au Conseil de sécurité de déférer la situation qui règne en République arabe syrienne depuis mars 2011 à la Cour pénale internationale. | UN | وتطلب الرسالة من مجلس الأمن أن يحيل إلى المحكمة الجنائية الدولية الحالة في الجمهورية العربية السورية اعتبارا من آذار/مارس 2011. |