République démocratique allemande | UN | الجمهورية الديمقراطية الألمانية |
République démocratique allemande | UN | الجمهورية الديمقراطية الألمانية |
Elle a également décidé de nommer au Comité la République socialiste soviétique de Biélorussie, avec effet immédiat, pour pourvoir le siège précédemment occupé par la République démocratique allemande. | UN | كما قررت الجمعية تعيين جمهورية بييلوروسيا الاشتراكية السوفياتية عضوا في اللجنة فورا لشغل المقعد الذي كانت تشغله الجمهورية الديمقراطية الألمانية. |
5. La République démocratique allemande a cessé de faire partie du Groupe après la réunification de l'Allemagne en 1990. | UN | ٥ - وعلى إثر توحيد جمهورية ألمانيا الديمقراطية وجمهورية ألمانيا الاتحادية عام ١٩٩٠، توقف اشتراك الدولة السابقة. |
Jusqu’en 1991, les agrégats concernant la croissance économique de l’Allemagne comprennent les données se rapportant à l’ancienne République démocratique allemande. | UN | بدءا من عام ١٩٩١، أصبحت بيانات النمو الاقتصادي اﻹجمالي ﻷلمانيا تشمل الجمهورية الديمقراطية اﻷلمانية السابقة. |
Légalement, quiconque était assuré auprès d'une caisse d'assurance sociale de l'ex—République démocratique allemande était désormais couvert par le régime général d'assurance maladie dans les nouveaux Länder. | UN | وبحكم القانون يغطي كل من كان مؤمناً عليه في صندوق للتأمين الاجتماعي في الجمهورية اﻷلمانية الديمقراطية السابقة نظام التأمين الصحي القانوني في اﻹقليم الجديد. |
Elle a également décidé de nommer au Comité la République socialiste soviétique de Biélorussie, avec effet immédiat, pour pourvoir le siège précédemment occupé par la République démocratique allemande. | UN | كما قررت الجمعية تعيين جمهورية بيلوروسيا الاشتراكية السوفياتية عضوا في اللجنة فورا لشغل المقعد الذي كانت تشغله الجمهورية الديمقراطية الألمانية. |
La Constitution de la République démocratique allemande (RDA), proclamée en 1949, consacrait pour la forme les droits fondamentaux mais ne garantissait pas réellement les libertés individuelles et les droits de défense contre les pouvoirs de l'État. | UN | واشتمل دستور الجمهورية الديمقراطية الألمانية التي تم تأسيسها في عام 1949، على وعود بكفالة الحقوق الأساسية؛ إلا أنه لم يكفل فعلياً الحريات الفردية وحق الدفاع في مواجهة سلطات الدولة. |
République démocratique allemande | UN | الجمهورية الديمقراطية الألمانية |
Elle a également décidé de nommer au Comité la République socialiste soviétique de Biélorussie, avec effet immédiat, pour pourvoir le siège précédemment occupé par la République démocratique allemande. | UN | كما قررت الجمعية العامة تعيين جمهورية بيلوروسيا الاشتراكية السوفياتية عضوا في اللجنة فورا لشغل المقعد الذي كانت تشغله الجمهورية الديمقراطية الألمانية. |
La République démocratique allemande (RDA), fondée en 1949, a certes consacré les droits fondamentaux dans sa Constitution, mais c'était pour la forme car, en réalité, la liberté individuelle et les droits garantissant contre les pouvoirs de l'État n'étaient pas garantis. | UN | وقد اشتمل دستور الجمهورية الديمقراطية الألمانية التي تم تأسيسها في عام 1949، على وعود بتأمين الحقوق الأساسية؛ إلا أنه لم يكفل بالفعل الحريات الفردية والدفاع عن الحقوق في مواجهة سلطات الدولة. |
République démocratique allemande | UN | الجمهورية الديمقراطية الألمانية |
République démocratique allemande | UN | الجمهورية الديمقراطية الألمانية |
Elle a également décidé de nommer au Comité la République socialiste soviétique de Biélorussie, avec effet immédiat, pour pourvoir le siège précédemment occupé par la République démocratique allemande. | UN | كما قررت الجمعية العامة تعيين جمهورية بيلوروسيا الاشتراكية السوفياتية عضوا في اللجنة فورا لشغل المقعد الذي كانت تشغله الجمهورية الديمقراطية الألمانية. |
Un crime grave (Verbrechen) contre la souveraineté de la République démocratique allemande, la paix, l'humanité ou les droits de l'homme; | UN | - جريمة خطيرة ضد سيادة الجمهورية الديمقراطية الألمانية أو ضد السلام أو الإنسانية أو حقوق الإنسان |
La date de la dernière exécution en République démocratique allemande n'est pas connue. Tableau 3. | UN | ولا تتوافر معلومات عن تاريخ تنفيذ آخر حكم بالإعدام في جمهورية ألمانيا الديمقراطية. |
1990 Conseiller spécial pour les questions de gestion et de personnel auprès du Ministre des affaires étrangères de la République démocratique allemande | UN | مستشار خاص للشؤون الإدارية وشؤون الموظفين لدى وزير خارجية جمهورية ألمانيا الديمقراطية |
Il est clair qu'en ce qui concerne la réserve de la République démocratique allemande, l'objection britannique était tardive. | UN | ويبدو واضحا فيما يتعلق بتحفظ جمهورية ألمانيا الديمقراطية أن الاعتراض البريطاني جاء متأخرا. |
On a spécifiquement mentionné à ce propos l'expérience acquise en Allemagne, sur le territoire de l'ancienne République démocratique allemande. | UN | وأشير تحديدا في هذا السياق إلى الخبرة المكتسبة في ألمانيا في أراضي الجمهورية الديمقراطية اﻷلمانية السابقة. |
Le Gouvernement allemand tient à déclarer qu'il ne se considère pas légalement tenu de payer les dettes de l'ancienne République démocratique allemande. | UN | وتود حكومة ألمانيا أن توضح أنها لا تعترف بأي التزام قانوني بتسديد ديون الجمهورية الديمقراطية اﻷلمانية السابقة. |
e Y compris un montant de 13 690 003 dollars correspondant aux contributions non acquittées par l'ancienne République démocratique allemande pour la Force intérimaire des Nations Unies au Liban (FINUL). | UN | )ﻫ( يشمل مبلغ ٠٠٣ ٦٩٠ ١٣ دولارات مستحق على الجمهورية اﻷلمانية الديمقراطية السابقة لصالح قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان (UNIFIL). |
Ceci fait pendant à l'expérience de la Pologne et de la République démocratique allemande. | UN | وهذا يماثل التجربة التي عاشتها بولندا وجمهورية ألمانيا الديمقراطية. |
Depuis la réunification, la loi sur les coopératives de la République fédérale d’Allemagne s’applique aux coopératives de l’ancienne République démocratique allemande. | UN | وإثر التوحيد، أصبح قانون التعاونيات لجمهورية ألمانيا الاتحادية ينطبق أيضا على التعاونيات الموجودة في الجمهورية الديمقراطية اﻷلمانية السابقة. |
Au 3 octobre 1990, les contributions non acquittées s'élevaient à 15 854 003 dollars pour l'ancienne République démocratique allemande. | UN | وفي ٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٠، بلغ مجموع الاشتراكات غير المسددة للجمهورية الديمقراطية اﻷلمانية السابقة ٠٠٣ ٨٥٤ ١٥ دولارات. |
Au 3 octobre 1990, les contributions non acquittées s'élevaient à 15 854 003 dollars pour l'ancienne République démocratique allemande. | UN | وفي ٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٠، بلغ مجموع الاشتراكات غير المسددة من الجمهورية الديمقراطية اﻷلمانية ٠٠٣ ٨٥٤ ١٥ دولارا. |