Allocution de Mme Ellen Johnson-Sirleaf, Présidente de la République du Libéria | UN | خطاب الرئيسة إيلين جونسون - سيرليف، رئيسة جمهورية ليبريا |
La Présidente a signé et promulgué la loi instituant la Commission foncière de la République du Libéria le 4 août 2009. | UN | 75 - ووقعت رئيسة الجمهورية مشروع قانون إنشاء لجنة الأراضي في جمهورية ليبريا في 4 آب/أغسطس 2009. |
Allocution de Son Excellence M. Joseph Boakai, Vice-Président de la République du Libéria | UN | كلمة فخامة السيد جوزيف بواكاي، نائب رئيسة جمهورية ليبريا |
Pour ce faire, la République du Libéria a besoin de davantage de temps et ne peut donc pour l'heure prendre position sur ces recommandations. | UN | وعليه، ستحتاج جمهورية ليبيريا إلى المزيد من الوقت ولا يمكنها في الوقت الراهن تحديد موقفها من هذه التوصيات. |
436. Le Comité exprime sa profonde préoccupation face aux nombreuses indications reçues faisant état de discrimination fondée sur l'ethnie en République du Libéria. | UN | 436- وتعرب اللجنة عن بالغ قلقها إزاء حالات التمييز العديدة على أساس الانتماء الإثني، المبلغ عنها في جمهورية ليبيريا. |
Allocution de Son Excellence M. Joseph Boakai, Vice-Président de la République du Libéria | UN | كلمة فخامة السيد جوزيف بواكاي، نائب رئيسة جمهورية ليبريا |
Allocution de M. Joseph Boakai, Vice-Président de la République du Libéria | UN | خطاب السيد جوزيف بواكاي، نائب رئيس جمهورية ليبريا |
M. Joseph Boakai, Vice-Président de la République du Libéria, est escorté à la tribune. | UN | اصطحب السيد جوزيف بواكاي، نائب رئيس جمهورية ليبريا إلى المنصة. |
Conformément aux obligations qui lui incombent en vertu de la Charte, la République du Libéria s'oppose à la promulgation ou à l'application de lois ou de dispositions ayant des effets extraterritoriaux sur la souveraineté des autres États. | UN | وإذ تأخذ جمهورية ليبريا في الاعتبار الالتزامات المنوطة بها بموجب الميثاق، فإنها تعترض على سن أو تطبيق قوانين أو تدابير أو أعمال تتجاوز آثارها حدود الولاية الإقليمية للدولة وتمس سيادة دول أخرى. |
Allocution de M. Joseph Boakai, Vice-Président de la République du Libéria | UN | كلمة السيد جوزيف بوكي، نائب رئيس جمهورية ليبريا |
M. Joseph Boakai, Vice-Président de la République du Libéria, est escorté à la tribune. | UN | اصطحب السيد جوزيف بوكي، نائب رئيس جمهورية ليبريا إلى المنصة |
M. Joseph N. Boakai, Vice-Président de la République du Libéria, est escorté de la tribune. | UN | اصطحب السيد جوزيف ن. بوكاي، نائب رئيس جمهورية ليبريا من المنصة |
La Plénière a pris acte du fait que la République du Libéria avait indiqué vouloir participer au système de certification. | UN | كما نظر الاجتماع العام في إشارة جمهورية ليبريا إلى أنها تود أن تصبح من المشتركين في خطة عملية كيمبرلي. |
— M. Dahkpanah Dr Charles Ghankay Taylor, Président de la République du Libéria; | UN | الدكتور الداكبانا تشارلز غانكاي تايلور رئيس جمهورية ليبريا |
Ministre des affaires étrangères, représentant le Président de la République du Libéria | UN | وزير الخارجية، ممثلا لرئيس جمهورية ليبريا |
- S. E. M. Dahkpanah Dr Charles Ghankay Taylor Président de la République du Libéria | UN | فخامة السيد داهكبانا تشارلز غانكي تايلور، رئيس جمهورية ليبريا |
Rien n'a été fait pour établir ou vérifier les comptes de la République du Libéria. | UN | ولم تبذل أي جهود لإعداد حسابات جمهورية ليبريا أو مراجعتها. |
Ils rendent aussi hommage au Gouvernement démocratiquement élu de Charles Taylor, Président de la République du Libéria. | UN | وأشاد الوزراء أيضاً بالحكومة الديمقراطية المنتخبة لصاحب الفخامة السيد تشارلز تيلور، رئيس جمهورية ليبريا. |
442. Le Comité demande à la République du Libéria de faire largement connaître la Convention et les observations du Comité. | UN | 442- وتطلب اللجنة من جمهورية ليبيريا التعريف على نطاق واسع بالاتفاقية وبملاحظات اللجنة. |
3. Allocution de Son Excellence Mme Ellen Johnson-Sirleaf, Président de la République du Libéria | UN | 3 - كلمة تلقيها فخامة السيدة إلين جونسون سيرليف، رئيسة جمهورية ليبيريا |
La République du Libéria étudie actuellement la portée de ses obligations régionales et internationales et fait le nécessaire pour soumettre les rapports qui auraient dû être présentés au titre des nombreux instruments relatifs aux droits de l'homme auxquels elle est partie. | UN | وتعكف جمهورية ليبيريا على إجراء دراسة تشمل كل نطاق التزاماتها الإقليمية والدولية، وتعمل على اتخاذ الخطوات الضرورية لتقديم التقارير المتأخرة المطلوبة بموجب عدد من معاهدات حقوق الإنسان. |