Allocution de M. Mahamane Ousmane, Président de la République du Niger | UN | خطاب السيد ماهامان عثمان رئيس جمهورية النيجر. |
M. Mahamane Ousmane, Président de la République du Niger, est escorté en dehors de la salle de l'Assemblée générale. | UN | اصطحب السيد ماهامان عثمان، رئيس جمهورية النيجر الى خارج قاعة الجمعية العامة. |
Allocution de Son Excellence M. Mahamadou Issoufou, Président de la République du Niger | UN | كلمة فخامة السيد محمدو إيسوفو، رئيس جمهورية النيجر |
Le Gouvernement de la République du Niger émet des réserves en ce qui concerne la modification des schémas et modèles de comportement socioculturels de l'homme et de la femme. | UN | تعرب حكومة جمهورية النيجر عن تحفُّظات بشأن تعديل الأنماط الاجتماعية والثقافية لسلوك الرجل والمرأة. |
Au contraire, la République du Niger et la République de Cuba entretiennent de bonnes relations de coopération depuis la signature de l'Accord général de coopération entre les deux pays en 1994. | UN | بل إن جمهورية النيجر تقيم مع جمهورية كوبا علاقات تعاون طيبة منذ أن وقعتا اتفاقا إطاريا للتعاون بين البلدين في عام 1994. |
Allocution de M. Mahamadou Issoufou, Président de la République du Niger | UN | خطاب السيد محمدو يوسفو، رئيس جمهورية النيجر |
Allocution de Son Excellence M. Ibrahim Assane Mayaki, Premier Ministre de la République du Niger | UN | كلمة فخامة السيد ابراهيم حساني ماياكي رئيس وزراء جمهورية النيجر |
Allocution de Son Excellence M. Ibrahim Assane Mayaki, Premier Ministre de la République du Niger | UN | كلمة فخامة السيد ابراهيم حساني ماياكي رئيس وزراء جمهورية النيجر |
Hommage à la mémoire du Président de la République du Niger, Son Excellence M. Ibrahim Baré Maïnassara | UN | اﻹشادة بذكرى رئيس جمهورية النيجر الراحل فخامة السيد إبراهيم باري ميناسارا |
L’Assemblée générale observe une minute de silence en hommage à la mémoire du Président de la République du Niger, Son Excellence M. Ibrahim Baré Maïnassara. | UN | والتزمت الجمعية العامة الصمت لمدة دقيقة تحية لذكرى رئيس جمهورية النيجر الراحل، فخامة السيد إبراهيم باري ميناسارا. |
Le Gouvernement de la République du Niger émet des réserves en ce qui concerne la modification des schémas et modèles de comportement socioculturels de l'homme et de la femme. | UN | تعرب حكومة جمهورية النيجر عن تحفظات على تعديل الأنماط الاجتماعية والثقافية لسلوك الرجل والمرأة. |
Son Excellence M. Hama Amadou, Premier Ministre de la République du Niger | UN | معالي السيد هاما أمادو، رئيس وزراء جمهورية النيجر |
Son Excellence M. Hama Amadou, Premier Ministre de la République du Niger | UN | معالي السيد هاما أمادو، رئيس وزراء جمهورية النيجر |
Il est situé en Afrique de l'Ouest, limité à l'Ouest par la République du Bénin, au Nord par la République du Niger et à l'Est par la République du Cameroun. | UN | وهي تقع في غرب أفريقيا وتحدها من الغرب جمهورية بنن ومن الشمال جمهورية النيجر ومن الشرق جمهورية الكاميرون. |
Le Gouvernement de la République du Niger émet des réserves en ce qui concerne la modification des schémas et modèles de comportement socioculturels de l'homme et de la femme. | UN | تعرب حكومة جمهورية النيجر عن تحفظات بشأن تعديل الأنماط الاجتماعية والثقافية لسلوك الرجل والمرأة. |
La République du Niger est un état de droit. | UN | إن جمهورية النيجر دولة تخضع لسيادة القانون. |
- S. E. Mamadou Tandja, Président de la République du Niger | UN | :: صاحب الفخامة مامادو تاندجا، رئيس جمهورية النيجر |
Président de la République du Niger, Président en exercice de l'UEMOA | UN | رئيس جمهورية النيجر والرئيس الحالي للاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا |
Ayant pris connaissance, avec une vive préoccupation, de la crise alimentaire que vit actuellement la République du Niger, | UN | إذ أحاط علماً بقلق وبالغ الانشغال، بالأزمة الغذائية التي تعيشها جمهورية النيجر في الوقت الراهن، |
Ayant pris connaissance, avec une vive préoccupation, de la crise alimentaire que vit actuellement la République du Niger, | UN | إذ أحاط علماً بقلق وبالغ الانشغال، بالأزمة الغذائية التي تعيشها جمهورية النيجر في الوقت الراهن، |