"république tchèque et" - Translation from French to Arabic

    • والجمهورية التشيكية
        
    • جمهورية التشيك
        
    • الجمهورية التشيكية وفي
        
    • التشيكية والسلوفاكية
        
    • الجمهورية التشيكية وجمهورية
        
    Bulgarie, Cuba, Fédération de Russie, Pologne, République tchèque et Slovaquie UN الاتحاد الروسي وبلغاريا وبولندا والجمهورية التشيكية وسلوفاكيا وكوبا
    Bulgarie, Cuba, Fédération de Russie, Pologne, République tchèque et Slovaquie UN الاتحاد الروسي وبلغاريا وبولندا والجمهورية التشيكية وسلوفاكيا وكوبا
    Bulgarie, Fédération de Russie, Hongrie, Pologne, République tchèque et Slovaquie UN الاتحاد الروسي وبلغاريا وبولندا والجمهورية التشيكية وسلوفاكيا وهنغاريا
    En 1991 et 1992, la déclaration a été faite par la République tchèque et slovaque. UN وفي عامي 1991 و 1992، قدمت معلومات من جمهورية التشيك والسلوفاك.
    Dans la République tchèque et en Bulgarie, on relève une proportion très élevée d'enfants roms dans les écoles destinées aux handicapés mentaux. UN وفي الجمهورية التشيكية وفي بلغاريا، يوضع أطفال الغجر بصورة غير متكافئة في مدارس مخصصة للمتخلفين ذهنيا.
    Avant le vote, des déclarations ont été faites par les représentants du Pakistan, du Nigéria, de la République tchèque et de l'Espagne. UN وقبل التصويت أدلى ببيان ممثل كل من باكستان ونيجيريا والجمهورية التشيكية واسبانيا.
    Il est annoncé que les pays ci-après se sont portés coauteurs du projet de résolution : Albanie, Portugal, République tchèque et Côte d'Ivoire. UN وأعلن عن انضمام البانيا والبرتغال والجمهورية التشيكية وكوت ديفوار الى المشتركين بتقديم مشروع القرار.
    Six cours de formation à l'intention des forces de détection et de répression et des procureurs ont été organisés: en Pologne, en République tchèque et en Roumanie. UN وعُقدت في بولندا والجمهورية التشيكية ورومانيا ست دورات تدريبية لموظفي أجهزة إنفاذ القانون والنيابة العامة.
    Les concentrations de DDT dans les sites de référence étaient les plus élevées en République de Moldavie et en Roumanie, et elles étaient élevées en Bulgarie, en République tchèque et en Hongrie. UN دي. تي في المواقع الطبيعية أعلى في جمهورية مولدوفا ورومانيا، كما كانت مرتفعة في بلغاريا والجمهورية التشيكية وهنغاريا.
    Allemagne, Azerbaïdjan, Cameroun, Chypre, Finlande, Italie, Portugal, République tchèque et Tunisie UN أذربيجان وألمانيا وإيطاليا والبرتغال وتونس والجمهورية التشيكية وفنلندا وقبرص والكاميرون
    Les représentants des États Membres ci-après : Algérie, Bélarus, Canada, Guatemala, Kazakhstan, Népal, République tchèque et Venezuela UN ممثلو بيلاروس والجزائر والجمهورية التشيكية وغواتيمالا وفنزويلا وكازاخستان وكندا ونيبال.
    Par la suite, l'Islande, la Norvège, la Nouvelle-Zélande, la République tchèque et la Turquie se sont portées coauteurs du projet de résolution révisé. UN وفيما بعد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار المنقح أيسلندا وتركيا والجمهورية التشيكية والنرويج ونيوزيلندا.
    Spécimens de cachets Tous les pays sauf la Bulgarie, la Fédération de Russie, la Hongrie, la Pologne, la République tchèque et la Slovaquie. UN جميع البلدان باستثناء الاتحاد الروسي وبلغاريا وبولندا والجمهورية التشيكية وسلوفاكيا وهنغاريا.
    La Bulgarie, la Fédération de Russie, la Hongrie, la Pologne, la République tchèque et la Slovaquie en appliquent divers éléments. UN وتطبق بلدان الاتحاد الروسي وبلغاريا وبولندا والجمهورية التشيكية وسلوفاكيا وهنغاريا عناصر متنوعة من تلك الأحكام.
    La Bulgarie, la Hongrie, la Pologne, la République tchèque et l'Ukraine ont signalé des saisies relativement importantes. UN وقد أبلغت أوكرانيا وبلغاريا وبولندا والجمهورية التشيكية وهنغاريا عن أحجام كبيرة نسبيا من المضبوطات.
    Il ya une augmentation prostitution en République tchèque et la Slovaquie. Open Subtitles هناك ارتفاع في الدعارة في جمهورية التشيك وسلوفاكيا هذا صحيح
    4. Une liste des questions préalables posées par la Lettonie, les Pays-Bas, la République tchèque et le Royaume-Uni avait été communiquée au Samoa par les soins de la troïka. UN 4- وأحيلت إلى ساموا عن طريق المجموعة الثلاثية قائمة أسئلة أعدتها سلفاً جمهورية التشيك ولاتفيا والمملكة المتحدة وهولندا.
    Mais aujourd’hui, l’UE est le point de référence le plus bas en ce qui concerne la prospérité. Selon le sondage Pew, l’attrait de l’UE a chuté presque partout depuis 2007, en baisse de 20 point en République tchèque et en Espagne, de 19 points en Italie et de 14 points en Pologne. News-Commentary ولكن الاتحاد الأوروبي يشكل اليوم النقطة المرجعية الأخيرة فيما يتصل بالازدهار. فوفقاً لاستطلاع مؤسسة بيو، هبطت مستويات تقبل الاتحاد الأوروبي في كل مكان تقريباً منذ عام 2007، بعد أن انخفضت بمقدار عشرين نقطة في جمهورية التشيك وأسبانيا، وتسع عشرة نقطة في إيطاليا، وأربع عشرة نقطة في بولندا.
    L'augmentation était une marque de reconnaissance au PNUD pour son action en République tchèque et les mesures de réforme adoptées. UN وتأتي الزيادة كتقدير للعمل الذي يقوم به البرنامج في الجمهورية التشيكية وفي ضوء تدابير الإصلاح المتخذ.
    L'augmentation était une marque de reconnaissance au PNUD pour son action en République tchèque et les mesures de réforme adoptées. UN وتأتي الزيادة كتقدير للعمل الذي يقوم به البرنامج في الجمهورية التشيكية وفي ضوء تدابير الإصلاح المتخذ.
    Le compromis relève que la République slovaque est à cet égard l'unique État successeur de la République tchèque et slovaque. UN ويسجل الاتفاق الخاص أن الجمهورية السلوفاكية هي الدولة الوحيدة التي تخلف الجمهورية التشيكية والسلوفاكية في هذا الصدد.
    La République tchèque et la République de Corée avaient mis en place des structures de coordination relatives à la traite des êtres humains, dont les compétences s'étendaient aux enlèvements et séquestrations. UN وأنشأت الجمهورية التشيكية وجمهورية كوريا هيئات تنسيق فيما يتعلق بالاتجار بالبشر، وعنصر الاختطاف المتصل به.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more