"réserve de trésorerie" - Translation from French to Arabic

    • احتياطي رأس المال العامل
        
    • احتياطي رأس المال المتداول
        
    • الاحتياطي النقدي
        
    • من احتياطي رأس المال
        
    • الميزانية رأس مال
        
    • كاحتياطي من رأس المال العامل
        
    • احتياطي النقد العامل
        
    • احتياطيا نقديا
        
    • احتياطي رأس المال المتداوَل
        
    • احتياطي نقدي
        
    • يبلغ الاحتياطي التشغيلي
        
    • حساب احتياطي رأس المال
        
    • النقدي العامل
        
    • للاحتياطي النقدي
        
    • لاحتياطي رأس المال العامل
        
    Cette réserve de trésorerie a pour objet d'assurer la continuité des opérations en cas de manque temporaire de liquidités. UN ويكون الغرض من احتياطي رأس المال العامل هو ضمان استمرارية العمليات في حالة نقص مؤقت في النقد.
    L'objet de la réserve de trésorerie est d'assurer la poursuite des opérations en cas de manque temporaire de liquidités. UN والغرض من احتياطي رأس المال العامل هو ضمان استمرار تنفيذ العمليات في حالة حدوث عجز مؤقت في النقدية.
    ii) les dépenses requises pour constituer la réserve de trésorerie que la Conférence des Parties approuve; UN `٢` النفقات اللازمة لتكوين احتياطي رأس المال العامل الذي يوافق عليه مؤتمر اﻷطراف؛
    Cette réserve de trésorerie a pour objet d'assurer la continuité des opérations en cas de manque temporaire de liquidités. UN والغرض من احتياطي رأس المال المتداول هو كفالة استمرارية العمليات في حالة حدوث نقص مؤقت في النقد.
    Le montant total de la réserve de trésorerie sera porté à 2 017 160 euros en 2012 et maintenu à ce niveau en 2013. UN وسيُرفع احتياطي رأس المال المتداول إلى 160 017 2 يورو في عام 2012 ويظل عند هذا المستوى في عام 2013. الجدول 2
    Toujours à la même date, le déficit de la réserve de trésorerie opérationnelle à trois mois était de 33,7 millions de dollars. UN وبلغ العجز الناتج عن ذلك في الاحتياطي النقدي التشغيلي لمدة ثلاثة أشهر حتى ذات التاريخ 33.7 مليون دولار.
    L'objet de la réserve de trésorerie est d'assurer la poursuite des opérations en cas de manque temporaire de liquidités. UN والغرض من احتياطي رأس المال العامل هو ضمان استمرار تنفيذ العمليات في حالة حدوث عجز مؤقت في النقدية.
    La réserve de trésorerie est reconstituée dans les meilleurs délais au moyen des contributions recouvrées. UN وتسدد المسحوبات من احتياطي رأس المال العامل من المساهمات بأسرع ما يمكن.
    Cette réserve de trésorerie a pour objet d'assurer la continuité des opérations en cas de manque temporaire de liquidités. UN ويكون الغرض من احتياطي رأس المال العامل هو ضمان استمرارية العمليات في حالة نقص مؤقت في النقد.
    Cette réserve de trésorerie a pour objet d'assurer la continuité des opérations en cas de manque temporaire de liquidités. UN ويكون الغرض من احتياطي رأس المال العامل هو ضمان استمرارية العمليات في حالة نقص مؤقت في النقد.
    Cette augmentation est compensée par une réduction des autres frais et l'ajustement de la réserve de trésorerie. UN وتُعوَّض هذه الزيادة بتخفيض في التكاليف غير المتعلقة بالموظفين وتعديل احتياطي رأس المال العامل.
    Part de la réserve de trésorerie à la charge des Parties UN حصة احتياطي رأس المال العامل الذي يتعين أن تغطيها الأطراف
    Le montant total de la réserve de trésorerie sera porté à 2 017 160 euros en 2012 et maintenu à ce niveau en 2013. UN وسيُرفع احتياطي رأس المال المتداول إلى 160 017 2 يورو في عام 2012 ويظل عند هذا المستوى في عام 2013. الجدول 2
    À l'expiration de la période visée par le rapport, la réserve de trésorerie correspondait au niveau requis de 371 765 dollars. UN وفي نهاية الفترة التي يتناولها التقرير، كان لدى احتياطي رأس المال المتداول الرصيد اللازم وهو مبلغ 765 371 دولاراً.
    Cette réserve de trésorerie a pour objet d'assurer la continuité des opérations en cas de manque temporaire de liquidités. UN والغرض من احتياطي رأس المال المتداول هو كفالة استمرار العمليات في حالة حدوث أي نقص مؤقت في النقدية.
    Cette réserve de trésorerie a pour objet d'assurer la continuité des opérations en cas de manque temporaire de liquidités. UN والغرض من احتياطي رأس المال المتداول هو كفالة استمرار العمليات في حالة حدوث أي نقص مؤقت في النقدية.
    Le Comité consultatif est préoccupé de constater que la trésorerie de la Mission est inférieure au montant de la réserve de trésorerie de trois mois de fonctionnement. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية بقلق أن الرصيد النقدي المتاح للبعثة لا يغطي فترة الاحتياطي النقدي التشغيلي البالغة ثلاثة أشهر.
    5. D'autoriser le Secrétariat à maintenir la réserve de trésorerie opérationnelle à 15 % du budget de 2010, pour couvrir les dépenses finales au titre du Fonds d'affectation spéciale; UN أن يأذن للأمانة بالحفاظ على الاحتياطي النقدي التشغيلي عند مستوى 15 في المائة من ميزانية عام 2010 لكي يستخدم في تغطية النفقات النهائية في إطار الصندوق الاستئماني؛
    D'autoriser le Secrétariat à maintenir la réserve de trésorerie opérationnelle à 15 % du budget de 2012, pour couvrir les dernières dépenses au titre du Fonds d'affectation spéciale; UN يأذن للأمانة بالحفاظ على الاحتياطي النقدي التشغيلي عند مستوى 15 في المائة من ميزانية عام 2012 لكي يستخدم في تغطية النفقات النهائية في إطار الصندوق الاستئماني؛
    Il comprend une réserve de trésorerie de 245 080 euros. UN وتشمل هذه الميزانية رأس مال احتياطياً يساوي 080 245 يورو.
    réserve de trésorerie pour les dépenses d'exploitation (à l'exclusion des dépenses d'appui au programme)3 UN احتياطي النقد العامل باستثناء تكاليف دعم البرنامج
    a) Au début de 2009, les fonds disponibles se montaient à 1 259 500 dollars, dont un montant de 308 700 dollars à titre de réserve de trésorerie opérationnelle; UN (أ) بلغت الأموال المتاحة في بداية عام 2009 ما مقداره 500 259 1 دولار. ويشمل هذا الرقم احتياطيا نقديا تشغيليا مطلوبا مقداره 700 308 دولار؛
    À la fin de 2009, le montant de la réserve de trésorerie devrait être de l'ordre de 623 834 euros. UN ومن المتوقع أن يبلغ احتياطي رأس المال المتداوَل 834 623 يورو في نهاية عام 2009.
    Heureusement, une réserve de trésorerie opérationnelle assez importante d'un montant de 200 000 dollars avait pu être constituée. UN ولحسن الحظ، تم تكوين احتياطي نقدي تشغيلي كبير نسبيا بمبلغ ٠٠٠ ٢٠٠ دولار.
    b La réserve de trésorerie est de 245 080 euros. UN (ب) يبلغ الاحتياطي التشغيلي 080 245 يورو.
    31. Pour l'année 2009, la réserve de trésorerie nécessaire est chiffrée à 1 470 000 euros (1 984 000 dollars), dont 1 100 000 euros (1 485 000 dollars) devraient être reportés de l'exercice biennal précédent. UN 31- بالنسبة لعام 2009، تم حساب احتياطي رأس المال المتداول المطلوب على أساس 000 470 1 يورو (000 984 1 دولار)، منه مبلغ 000 100 1 يورو (000 485 1 دولار) رُحِّل من فترة السنتين السابقة.
    La réserve de trésorerie opérationnelle aura ainsi atteint la barre des 15 % en 2009. UN إذ أن الاحتياطي النقدي العامل سيصل حد الـ 15 في المائة المقرر في عام 2009.
    Les prévisions pour 2000 s’établissent à 1 175 500 dollars, dont 40 100 dollars au titre de l’appui aux programmes et 120 300 dollars au titre de la réserve de trésorerie opérationnelle. UN وتقدر الاحتياجات لعام ٢٠٠٠ بمبلغ ٥٠٠ ١٧٥ ١ دولار شاملة مبلغا قدره ١٠٠ ٤٠ دولار لتكاليف الدعم البرنامجي و ٣٠٠ ١٢٠ دولار للاحتياطي النقدي التشغيلي.
    iv) Une réserve de trésorerie fixée à 8,3 %; UN `4` مستوى لاحتياطي رأس المال العامل يبلغ 8.3 في المائة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more