"réserve du programme" - Translation from French to Arabic

    • احتياطي برنامج
        
    • احتياطي البرنامج
        
    • احتياطي البرامج
        
    • واحتياطي البرامج
        
    Dans le cas des activités de la réserve du programme du Fonds, les allocations approuvées ont été de 100 %. UN وتمت الموافقة على مخصصات لأنشطة احتياطي برنامج الصندوق بنسبة 100 في المائة.
    Le montant affecté à la réserve du programme du Fonds pour l'environnement n'a donc qu'une valeur indicative et permettra d'éviter que le regroupement des fonctions ne soit compromis par des problèmes liés à la disponibilité des fonds. UN لذلك فالمبلغ المخصص في احتياطي برنامج صندوق البيئة يعتبر إشارياً، ويضمن عدم تأثر حركية الإدماج والدعم بمدى توافر الأموال.
    Activités relevant de la réserve du programme du Fonds UN أنشطة احتياطي برنامج الصندوق
    i) Le montant de la réserve du programme représente entre 10 et 15 % du coût des activités prévues au titre du programme annuel pour une année donnée; UN `١` أن يشكل احتياطي البرنامج من مبلغ يمثل ما بين ٠١ و٥١ في المائة من اﻷنشطة المبرمجة تحت البرنامج السنوي لسنة بعينها؛
    L'augmentation de la réserve du programme témoignait de la volonté du PNUD de gérer efficacement la situation mouvante dans le pays. UN وأشارت الزيادة في احتياطي البرنامج إلى التزام برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي بمعالجة الحالة المتطورة في البلد بطريقة فعالة.
    Activités relevant de la réserve du programme du Fonds UN أنشطة احتياطي برنامج الصندوق
    Activités relevant de la réserve du programme du Fonds UN أنشطة احتياطي برنامج الصندوق
    réserve du programme du Fonds UN احتياطي برنامج الصندوق
    réserve du programme du Fonds UN احتياطي برنامج الصندوق
    réserve du programme du Fonds UN احتياطي برنامج الصندوق
    réserve du programme du Fonds UN احتياطي برنامج الصندوق
    réserve du programme du Fonds UN احتياطي برنامج الصندوق
    réserve du programme du Fonds UN احتياطي برنامج الصندوق
    réserve du programme du Fonds UN احتياطي برنامج الصندوق
    réserve du programme du Fonds UN زاي- احتياطي برنامج الصندوق
    réserve du programme du Fonds UN احتياطي برنامج الصندوق
    L'augmentation de la réserve du programme témoignait de la volonté du PNUD de gérer efficacement la situation mouvante dans le pays. UN وأشارت الزيادة في احتياطي البرنامج إلى التزام برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي بمعالجة الحالة المتطورة في البلد بطريقة فعالة.
    Les niveaux de la réserve du programme, du Fonds pour le rapatriement librement consenti et du Fonds extraordinaire ont été aussi examinés. UN واستعرضت كذلك مستويات احتياطي البرنامج وصندوق العودة الطوعية الى الوطن، وصندوق الطوارئ.
    Comme les coûts afférents au rapatriement étaient beaucoup plus élevés que prévu, on a augmenté l'allocation au titre du rapatriement librement consenti en prélevant sur la réserve du programme. UN وبما أن تكاليف العودة إلى الوطن كانت أعلى بكثير مما كان مرتقبا، رفعت منحة العودة الطوعية إلى الوطن بما يتناسب مع ذلك أخذا من احتياطي البرنامج.
    Cette utilisation sera toutefois limitée : le Haut Commissaire ne pourra puiser dans la réserve du programme que pour compléter le financement des programmes spéciaux, et à condition que le total des sommes prélevées ne dépasse pas un tiers de ladite réserve lors d'une année donnée; UN على أن يظل هذا الاستخدام لاحتياطي البرنامج محدودا مع ذلك؛ إذ يجوز استخدامه لتكملة التمويل من البرامج الخاصة لحالات اللاجئين بشرط ألا يتجاوز مجموع المخصصات التي ترصد على هذا النحو ما يعادل ثلث مبلغ احتياطي البرنامج في سنة بعينها؛
    Les prélèvements sur la réserve du programme sont également étudiés. UN وجرى النظر أيضا في المبالغ المسحوبة من احتياطي البرامج.
    — Examens de l'utilisation du Fonds extraordinaire, de la réserve du programme et du Fonds pour le rapatriement librement consenti; UN - استعراضات استخدام صندوق الطوارئ واحتياطي البرامج وصندوق العودة الطوعية إلى الوطن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more