"réservoirs de carburant" - Translation from French to Arabic

    • صهاريج تخزين النفط
        
    • صهاريج تخزين الوقود
        
    • خزانات وقود
        
    • إضافة النفط
        
    • مرافق لتخزين الوقود
        
    • خزانات الوقود
        
    • صهاريج الوقود
        
    • حاويات تخزين الوقود
        
    • وخزانات وقود
        
    • لتخزين وقود
        
    • لصهاريج
        
    • وخزانات الوقود
        
    Constatant avec une grande préoccupation la catastrophe écologique provoquée par la destruction, par l'aviation israélienne, le 15 juillet 2006, de réservoirs de carburant au voisinage immédiat de la centrale électrique de Jiyeh (Liban), causant une marée noire qui a couvert tout le littoral libanais et s'est étendue au-delà, UN " وإذ تلاحظ ببالغ القلق الكارثة البيئية التي تسبب فيها قيام القوات الجوية الإسرائيلية في 15 تموز/يوليه 2006 بتدمير صهاريج تخزين النفط في المنطقة المجاورة مباشرة لمحطة الجيه لتوليد الكهرباء في لبنان مما تسبب في بقعة نفطية تغطي كامل الساحل اللبناني وتتجاوزه،
    Constatant avec une grande préoccupation la catastrophe écologique provoquée par la destruction par l'aviation israélienne, le 15 juillet 2006, de réservoirs de carburant au voisinage immédiat de la centrale électrique de Jiyeh (Liban), causant une marée noire qui a couvert tout le littoral libanais et s'est étendue au-delà, UN وإذ تلاحظ مع بالغ القلق الكارثة البيئية الناجمة عن قيام القوات الجوية الإسرائيلية في 15 تموز/يوليه 2006 بتدمير صهاريج تخزين النفط في المنطقة المجاورة مباشرة لمحطة الجية لتوليد الكهرباء في لبنان، مما تسبب في بقعة نفطية غطت الساحل اللبناني بالكامل وتجاوزته،
    réservoirs de carburant UN صهاريج تخزين الوقود
    réservoirs de carburant UN صهاريج تخزين الوقود
    L'hélicoptère n'avait pas de passager à bord mais ses réservoirs de carburant intérieurs étaient pleins et il transportait environ 300 kilogrammes de sel. UN ولم تكن الطائرة تقل ركابا ولكنها كانت تحمل خزانات وقود داخلية مملوءة وما يقرب من ٠٠٣ كيلو غرام من الملح.
    Cette disposition s'étend au remplissage des réservoirs de carburant et au remplacement des lubrifiants vidangés pour les besoins du transport; UN ويجب أن يتضمن ذلك إضافة النفط والزيوت ومواد التشحيم التي تم تفريغها لغرض النقل؛
    Constatant à nouveau avec une grande préoccupation la catastrophe écologique provoquée par la destruction, par l'aviation israélienne, le 15 juillet 2006, de réservoirs de carburant au voisinage immédiat de la centrale électrique de Jiyeh (Liban), dont a résulté une marée noire qui a couvert tout le littoral libanais et s'est étendue jusqu'au littoral syrien, UN وإذ تلاحظ مرة أخرى مع بالغ القلق الكارثة البيئية الناجمة عن قيام القوات الجوية الإسرائيلية في 15 تموز/يوليه 2006 بتدمير صهاريج تخزين النفط في المنطقة المجاورة مباشرة لمحطة الجية لتوليد الكهرباء في لبنان، مما أسفر عن نشوء بقعة نفطية غطت الساحل اللبناني بالكامل وامتدت إلى الساحل السوري،
    2. Se déclare à nouveau gravement préoccupée par les effets préjudiciables sur la réalisation du développement durable au Liban de la destruction par l'aviation israélienne de réservoirs de carburant au voisinage immédiat de la centrale électrique de Jiyeh; UN 2 - تكرر الإعراب عن بالغ قلقها إزاء الآثار السلبية لتدمير القوات الجوية الإسرائيلية صهاريج تخزين النفط في المنطقة المجاورة مباشرة لمحطة الجية اللبنانية لتوليد الكهرباء على تحقيق التنمية المستدامة في لبنان؛
    2. Se déclare à nouveau gravement préoccupée par les effets préjudiciables sur la réalisation du développement durable au Liban de la destruction par l'aviation israélienne de réservoirs de carburant au voisinage immédiat de la centrale électrique de Jiyeh ; UN 2 - تكرر الإعراب عن بالغ قلقها إزاء الآثار السلبية لتدمير القوات الجوية الإسرائيلية صهاريج تخزين النفط في المنطقة المجاورة مباشرة لمحطة الجية اللبنانية لتوليد الكهرباء بالنسبة لتحقيق التنمية المستدامة في لبنان؛
    a) Établissement d'un lien de cause à effet entre les dégâts causés et la destruction des réservoirs de carburant de la centrale électrique de Jiyeh; UN (أ) إثبات علاقة سببية بين الضرر وتدمير صهاريج تخزين النفط في محطة الجيّة لتوليد الكهرباء؛
    2. Se déclare à nouveau profondément préoccupée, pour la neuvième année consécutive, par les conséquences néfastes qu'a eues pour la réalisation du développement durable au Liban la destruction, par l'armée de l'air israélienne, de réservoirs de carburant situés dans le voisinage immédiat de la centrale électrique de Jiyeh; UN 2 - تكرر، للسنة التاسعة على التوالي، الإعراب عن عميق قلقها إزاء الآثار السلبية الناجمة عن قيام القوات الجوية الإسرائيلية بتدمير صهاريج تخزين النفط في المنطقة المجاورة مباشرة لمحطة الجية اللبنانية لتوليد الكهرباء، فيما يتعلق بتحقيق التنمية المستدامة في لبنان؛
    2. Se déclare à nouveau profondément préoccupée, pour la neuvième année consécutive, par les conséquences néfastes qu'a eues pour la réalisation du développement durable au Liban la destruction, par l'armée de l'air israélienne, de réservoirs de carburant situés dans le voisinage immédiat de la centrale électrique de Jiyeh; UN 2 - تكرر، للسنة التاسعة على التوالي، الإعراب عن عميق قلقها إزاء الآثار السلبية الناجمة عن قيام القوات الجوية الإسرائيلية بتدمير صهاريج تخزين النفط في المنطقة المجاورة مباشرة لمحطة الجية اللبنانية لتوليد الكهرباء، فيما يتعلق بتحقيق التنمية المستدامة في لبنان؛
    réservoirs de carburant UN صهاريج تخزين الوقود
    réservoirs de carburant UN صهاريج تخزين الوقود
    réservoirs de carburant UN صهاريج تخزين الوقود
    réservoirs de carburant UN صهاريج تخزين الوقود
    Une capacité excédentaire de 15 000 litres doit permettre d'assurer la rotation entre des réservoirs de carburant palettisés pleins et vides; UN وتتوفر قدرة زائدة عن المد تبلغ 000 15 لترا لتحقيق دورة ملء وتفريغ خزانات وقود نظام نقل الأحمال على منصات نقالة؛
    Cette disposition s'étend au remplissage des réservoirs de carburant et au remplacement des lubrifiants vidangés pour les besoins du transport; UN ويجب أن يتضمن ذلك إضافة النفط والزيوت ومواد التشحيم التي تم تفريغها لغرض النقل؛
    :: Entretien et remise en état de six réservoirs de carburant destinés aux générateurs et aux véhicules répartis dans six sites UN :: صيانة وتجديد 6 مرافق لتخزين الوقود للمولدات والمركبات في 6 مواقع
    XX. Ressources nécessaires au titre des réservoirs de carburant UN موجز الاحتياجات من خزانات الوقود ومعدات القياس
    :: Utilisation et entretien de 14 parcs à réservoirs de carburant dans 10 emplacements UN :: تشغيل وصيانة 14 من حقول صهاريج الوقود في 10 مواقع
    réservoirs de carburant UN حاويات تخزين الوقود
    Ce matériel comprenait notamment un compteur de fréquence, des antennes, un générateur mobile et des réservoirs de carburant. UN وكان من بين هذه المعدات أصناف مثل حاسب ترددات، وهوائيات، ومولد متنقل، وخزانات وقود.
    Entretien et remise en état de 6 réservoirs de carburant destiné aux groupes électrogènes et aux véhicules répartis dans 6 sites, conformément au plan de liquidation UN صيانة 6 مرافق لتخزين وقود المولدات الكهربائية والمركبات في 6 مواقع والتصرف فيها وفقا للجدول الزمني للتصفية
    :: Utilisation et entretien de 6 parcs à réservoirs de carburant dans 6 emplacements UN :: تشغيل وصيانة 6 حقول لصهاريج لوقود الطائرات في 6 مواقع
    Toutefois, les montants réclamés ont fait l'objet d'ajustements pour tenir compte de la valeur résiduelle des uniformes, matériels, véhicules, pièces détachées, docks et réservoirs de carburant. UN غير أن تعديلات أدخلت على المبالغ المطالب بدفعها كي تؤخذ في الاعتبار القيمة المتبقية للأزياء العسكرية والمعدات والمركبات وقطع الغيار ومباني الأرصفة وخزانات الوقود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more