"résolution au nom des états" - Translation from French to Arabic

    • القرار باسم الدول
        
    • القرار بالنيابة عن الدول
        
    • القرار نيابة عن الدول
        
    Le représentant de l'Égypte présente le projet de résolution, au nom des États Membres de l'ONU qui sont membres du Groupe des États africains. UN قدم ممثل مصر مشروع القرار باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي ليست أعضاء في مجموعة الدول الأفريقية.
    Le représentant de la Namibie présente le projet de résolution, au nom des États Membres de l'Organisation des Nations Unies membres du Groupe des États africains. UN عرض ممثل ناميبيا مشروع القرار باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في مجموعة الدول الأفريقية.
    Le représentant du Yémen présente le projet de résolution, au nom des États Membres qui sont membres de l'Organisation de la Conférence islamique. UN عرض ممثل اليمن مشروع القرار باسم الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي.
    2. M. TOURE (Guinée) présente le projet de résolution au nom des États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui sont membres du Groupe des États d'Afrique. UN ٢ - السيد تور )غينيا(: عرض مشروع القرار بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أيضا أعضاء في مجموعة الدول الافريقية.
    M. Amorós Núñez (Cuba), présente le projet de résolution au nom des États Membres des Nations Unies membres également du Mouvement des pays non alignés, et déclare que la résolution est inspirée par la Déclaration sur le droit au développement ainsi que par la Déclaration et Programme d'action de Vienne qui confirment que le droit au développement est un droit inaliénable de l'homme. UN 48 - قال السيد أموروز نونيز (كوبا)، في معرض عرض مشروع القرار نيابة عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز، استلهم مشروع القرار من إعلان الحق في التنمية ومن إعلان وبرنامج عمل فيينا، التي تؤكد أن الحق في التنمية حق من حقوق الإنسان غير قابل للتصرف.
    Le représentant de Djibouti présente le projet de résolution au nom des États d'Afrique. UN عرض ممثل جيبوتي مشروع القرار باسم الدول الأفريقية.
    Le représentant de Libéria présente le projet de résolution, au nom des États d'Afrique. UN عرض ممثل ليبريا مشروع القرار باسم الدول الأفريقية.
    Le représentant de Cuba présente le projet de résolution, au nom des États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui sont membres du Mouvement des pays non alignés. UN عرض ممثل كوبا مشروع القرار باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز.
    Le représentant du Botswana présente le projet de résolution, au nom des États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui sont membres du Mouvement des pays non alignés et de la Chine, et au nom des auteurs énumérés dans le document, ainsi que du Japon, du Mexique et de la Nouvelle-Zélande. UN قدم ممثل بوتسوانا مشروع القرار باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز والصين ومقدمي المشروع الوارد ذكرهم في الوثيقة، بالإضافة إلى المكسيك ونيوزيلندا واليابان.
    Le représentant de Cuba présente le projet de résolution au nom des États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui sont membres du Mouvement des pays non alignés et de la Palestine, également au nom des États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui sont membres du Groupe des États arabes. UN عرض ممثل كوبا مشروع القرار باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في حركة عدم الانحياز وفلسطين، وأيضا باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في مجموعة الدول العربية.
    Le représentant de la Mauritanie présente le projet de résolution, au nom des États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui sont membres du Groupe des États africains et au nom des auteurs énumérés dans le document, ainsi que des pays suivants : Allemagne, Bangladesh, Colombie, États-Unis d'Amérique, Italie, Pays-Bas et Suède. UN عرض ممثل موريتانيا مشروع القرار باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي تنتمي أيضا إلى عضوية مجموعة الدول الأفريقية وباسم مقدميه الواردة اسماؤهم،.في الوثيقة فضلا عن بنغلاديش وألمانيا وإيطاليا والسويد وكولومبيا والولايات المتحدة الأمريكية.
    Mme. Adjalova (Azerbaïdjan) présente le projet de résolution au nom des États Membres des Nations Unies membres également de l'Organisation de la Conférence islamique. UN 42 - عرضت السيدة أدجالوفا (آذربيجان) مشروع القرار باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي.
    Mme Muuondjo (Namibie) présente le projet de résolution au nom des États Membres des Nations Unies faisant partie du groupe des États africains et indique que le texte n'a pas été modifié par rapport à la résolution de l'année précédente, exception faite des mises à jour. UN 3- السيدة موونجو (ناميبيا): قدمت مشروع القرار باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة الدول الإفريقية، فقالت إن النص ظل كما كان عليه في قرار العام الماضي فيما عدا تحديثه.
    M. Mohd Radzi (Malaisie), présentant le projet de résolution au nom des États membres du Mouvement des pays non alignés et de la Chine, dit que la résolution a toujours bénéficié d'un consensus et il espère que cela sera une nouvelle fois le cas. UN 22- السيد محمد راجي (ماليزيا): قدم مشروع القرار باسم الدول الأعضاء في مجموعة بلدان عدم الانحياز والصين، فقال إن مشروع القرار كان دائماً يحظى بتوافق الآراء، وأعرب عن أمله في أن يظل الأمر كذلك هذه المرة أيضاً.
    M. Mohd Radzi (Malaisie), présente le projet de résolution au nom des États membres du Mouvement des pays non alignés et de la Chine qui demeurent déterminés à promouvoir le droit au développement. UN 23- السيد محمد راجي (ماليزيا): قدم مشروع القرار باسم الدول الأعضاء في مجموعة بلدان عدم الانحياز والصين، التي ما زالت ملتزمة بتعزيز الحق في التنمية.
    M. Mohd Radzi (Malaisie), présentant le projet de résolution au nom des États membres du Mouvement des pays non alignés et de la Chine, dit que certains États continuent de prendre des mesures de contrainte unilatérales contraires au droit international et à la Charte des Nations Unies. UN 21- السيد محمد راجي (ماليزيا): قدم مشروع القرار باسم الدول الأعضاء في مجموعة بلدان عدم الانحياز والصين، فقال إن دولاً معينة ما زالت تتخذ تدابير قسرية من جانب واحد، وهذا منافٍ للقانون الدولي وميثاق الأمم المتحدة.
    7. M. BIGGAR (Irlande), présentant le projet de résolution au nom des États Membres de l'Union européenne et des autres auteurs auxquels l'Andorre s'est associée, déclare que les auteurs espèrent que le projet de résolution sera adopté par voie de consensus. UN ٧ - السيد بيغار )أيرلندا(: عرض مشروع القرار بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي ومقدميه اﻵخرين، الذين انضمت إليهم أندورا، وأعرب عن أمل مقدمي مشروع القرار في أن يتم اعتماده بتوافق اﻵراء.
    M. Amorós Núñez (Cuba), présente le projet de résolution au nom des États Membres des Nations Unies membres également du Mouvement des pays non alignés, il déclare que le texte réaffirme l'engagement de promouvoir la coopération internationale telle que stipulée dans la Charte des Nations Unies. UN 47 - قال السيد أموروز نونيز (كوبا)، في معرض عرض مشروع القرار نيابة عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز، يؤكد هذا النص مجدداً الالتزام بتعزيز التعاون الدولي كما ينص ميثاق الأمم المتحدة.
    M. Amorós Núñez (Cuba), présente le projet de résolution au nom des États Membres des Nations Unies membres également du Mouvement des pays non alignés, et déclare que le projet de résolution demande instamment à tous les États de s'abstenir d'adopter des mesures unilatérales en violation avec le droit international et la Charte, et qui empêcheraient les individus de jouir de l'ensemble des droits de l'homme. UN 50 - قال السيد أموروز نونيز (كوبا)، في معرض عرض مشروع القرار نيابة عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز، يحث مشروع القرار جميع الدول على الامتناع عن اتخاذ أية تدابير من جانب واحد تنتهك أحكام القانون الدولي والميثاق، وتحول دون تمتع الناس بحقوق الإنسان بالكامل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more