Le Japon a coparrainé la Résolution de l'Assemblée générale sur le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires. | UN | شاركت اليابان في تقديم نص قرار اعتمد بوصفه قرار الجمعية العامة بشأن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
J'ai évoqué tout à l'heure la Résolution de l'Assemblée générale sur la prévention d'une course aux armements dans l'espace. | UN | لقد أشرت في وقت سابق إلى قرار الجمعية العامة بشأن منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي. |
Le Royaume-Uni a toujours appuyé la Résolution de l'Assemblée générale sur la prévention d'une course aux armements dans l'espace. | UN | وطالما أيدت المملكة المتحدة قرارات الجمعية العامة بشأن منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي. |
28/3054 (1973) Résolution de l'Assemblée générale sur la région soudano-sahélienne victime de la sécheresse | UN | ٨٢/٤٥٠٣ )٣٧٩١( قرارات الجمعية العامة بشأن منطقة الساحل الافريقي المنكوبة بالجفاف |
Enfin, les membres du Réseau Sécurité humaine souhaitent qu'il soit pris acte de leur appui à l'initiative concernant une Résolution de l'Assemblée générale sur la sécurité humaine. | UN | وأخيرا، يرغب أعضاء شبكة الأمن البشري في تسجيل تأييدنا لمبادرة تقديم مشروع قرار للجمعية العامة بشأن الأمن البشري. |
Par conséquent, la Norvège appuie l'initiative de préparer un projet de Résolution de l'Assemblée générale sur la sécurité humaine. | UN | ولذلك تؤيد النرويج مبادرة وضع مشروع قرار للجمعية العامة بشأن الأمن البشري. |
38/164 (1983) Résolution de l'Assemblée générale sur l'application, dans la région soudano-sahélienne, du Plan d'action pour lutter contre la désertification | UN | ٨٣/٤٦١ )٣٨٩١( قرارات الجمعية العامة عن تنفيذ خطة العمل لمكافحة التصحر في المنطقة السودانية الساحلية |
L'Ukraine a coparrainé la Résolution de l'Assemblée générale sur le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires. | UN | 24 - وكانت أوكرانيا من الدول المشاركة في تبني قرار الجمعية العامة بشأن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
L'Ukraine a coparrainé la Résolution de l'Assemblée générale sur le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires. | UN | 24 - وكانت أوكرانيا من الدول المشاركة في تبني قرار الجمعية العامة بشأن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
Ils considèrent avec le plus grand sérieux les dispositions de la Résolution de l'Assemblée générale sur le règlement pacifique de la question de Palestine et respectent pleinement celle-ci. | UN | وهي تنظر بجدية بالغة إلى أحكام قرار الجمعية العامة بشأن تحقيق تسوية سلمية لقضية فلسطين، وتحترم القرار احتراما كاملا. |
La Résolution de l'Assemblée générale sur l'État kirghize a beaucoup contribué à raviver l'esprit national de notre peuple. | UN | وكان قرار الجمعية العامة بشأن الدولة القيرغيزية قوة دافعة لرفع الروح الوطنية لدي شعبنا. |
En outre, depuis plus d'une décennie, ma délégation est fière d'avoir présenté la Résolution de l'Assemblée générale sur l'Afghanistan. | UN | وعلاوة على ذلك، ما فتئ وفد بلادي يفخر لما يزيد على عشر سنوات بتوليه عرض قرار الجمعية العامة بشأن أفغانستان سنويا. |
À ce propos, la CNUCED devrait s'efforcer de mettre en œuvre la Résolution de l'Assemblée générale sur les produits de base dans le cadre de ses activités. | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي للأونكتاد أن يدرج ضمن أنشطته تنفيذ قرار الجمعية العامة بشأن السلع الأساسية. |
29/3337 (1974) Résolution de l'Assemblée générale sur la coopération internationale pour lutter contre la désertification | UN | ٩٢/٧٣٣٣ )٤٧٩١( قرارات الجمعية العامة بشأن التعاون الدولي لمكافحة التصحر |
32/170 (1977) Résolution de l'Assemblée générale sur les mesures à prendre en faveur de la région soudano-sahélienne | UN | ٢٣/٠٧١ )٧٧٩١( قرارات الجمعية العامة بشأن التدابير الواجب اتخاذها لصالح المنطقة السودانية الساحلية |
34/184 (1979) Résolution de l'Assemblée générale sur l'insuffisance des ressources financières consacrées à l'application du Plan d'action et des contributions versées au Compte spécial | UN | ٤٣/٤٨١ )٩٧٩١( قرارات الجمعية العامة بشأن القيود المالية والحساب الخاص لتمويل تنفيذ خطة العمل لمكافحة التصحر |
34/187 (1979) Résolution de l'Assemblée générale sur l'application, dans la région soudano-sahélienne, du Plan d'action pour lutter contre la désertification | UN | ٤٣/٥٨١ )٩٧٩١( قرارات الجمعية العامة بشأن تنفيذ خطة عمل مكافحة التصحر في المنطقة السودانية الساحلية |
Nous sommes fiers de présenter la toute première Résolution de l'Assemblée générale sur cette importante question. | UN | ونحن فخورون بعرض أول قرار للجمعية العامة بشأن هذه المسألة الهامة. |
La première Résolution de l'Assemblée générale sur la question du désarmement a été adoptée en 1946 et appelait à | UN | لقد اتُخذ أول قرار للجمعية العامة بشأن نزع السلاح في عام 1946 ودعا إلى |
La Résolution de l'Assemblée générale sur les missiles a conduit à la mise en place d'un Groupe d'experts gouvernementaux pour traiter de la question sous tous ses aspects. | UN | وأفضى قرار للجمعية العامة بشأن القذائف إلى إنشاء فريق من الخبراء الحكوميين كي يتناول هذه المسألة من جميع جوانبها. |
40/209 (1985) Résolution de l'Assemblée générale sur la désertification et la sécheresse | UN | ٠٤/٩٠٢ )٥٨٩١( قرارات الجمعية العامة عن التصحر والجفاف |
La Résolution de l'Assemblée générale sur l'élimination de la violence familiale à l'égard des femmes | UN | قرار الجمعية العامة المتعلق بالقضاء على العنف العائلي ضد المرأة |
La Résolution de l'Assemblée générale sur les droits de l'homme en Afghanistan exprime plus en détail les mêmes vues. | UN | وقرار الجمعية العامة بشأن حقوق اﻹنسان في أفغانستان يعبر عــن نفــس اﻵراء بإسهاب. |