"résolution figurant dans le rapport" - Translation from French to Arabic

    • القرار الوارد في تقرير
        
    • القرار الوارد في التقرير
        
    • القرارات الواردة في تقرير
        
    Décision sur le projet de résolution figurant dans le rapport de la Commission des établissements humains UN اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار الوارد في تقرير لجنة المستوطنات البشرية
    Après avoir entendu un éclaircissement fourni par le Secrétaire du Conseil, la représentante du Canada propose une modification orale au projet de résolution figurant dans le rapport du Comité d'experts de l'administration publique. UN وبعد توضيح تقدم به أمين المجلس، اقترحت ممثلة كندا تعديلا شفويا على مشروع القرار الوارد في تقرير خبراء الإدارة العامة.
    Décision sur le projet de résolution figurant dans le rapport de la Commission de la science et de la technique au service du développement sur les travaux de sa neuvième session UN البت في مشروع القرار الوارد في تقرير اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية عن دورتها التاسعة
    Le Président informe l'Assemblée générale que la décision sur le projet de résolution figurant dans le rapport est reportée à la séance suivante afin de permettre à la Cinquième Commission d'examiner les incidences sur le budget-programme. UN أبلغ الرئيس الجمعية العامة بأن اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار الوارد في التقرير قد تأجل إلى الجلسة المقبلة، وذلك لإتاحة الوقت أمام اللجنة الخامسة لاستعراض الآثار المترتبة عليه في الميزانية البرنامجية.
    Sur la proposition du Président, le Conseil décide de reporter sa décision sur le projet de résolution figurant dans le rapport et sur la proposition d'amendement (E/2007/L.39). UN بناء على اقتراح من الرئيس، قرر المجلس تأجيل البت في مشروع القرار الوارد في التقرير والتعديل المقترح عليه الوارد في الوثيقة E/2007/L.39.
    38. Le PRÉSIDENT invite le Comité à se prononcer sur les projets de résolution figurant dans le rapport du Sous-Comité des petits territoires, des pétitions, de l'information et de l'assistance. UN ٣٨ - الرئيس: دعا اللجنة إلى البت في مشاريع القرارات الواردة في تقرير اللجنة الفرعية المعنية باﻷقاليم الصغيرة والالتماسات والمعلومات والمساعدة.
    Le Président (parle en arabe) : Je vais maintenant mettre aux voix la motion présentée par le représentant de l'Angola tendant à ce que la décision sur le projet de résolution figurant dans le rapport de la Commission de vérification des pouvoirs (A/66/360) soit reportée. UN الرئيس: أطرح الآن للتصويت الاقتراح المقدم من ممثل أنغولا، بتأجيل البت في مشروع القرار الوارد في تقرير لجنة وثائق التفويض.
    1. Aux termes des paragraphes 3, 4, 7 à 10 et 13 du projet de résolution figurant dans le rapport du Secrétaire général (A/48/950), l'Assemblée générale : UN ١ - بمقتضى أحكام الفقرات ٣ و ٤ و ٧ إلى ١٠ و ١٣ من منطوق مشروع القرار الوارد في تقرير اﻷمين العام A/48/950، فإن الجمعية العامة:
    58. Si l'Assemblée générale adoptait le projet de résolution figurant dans le rapport du Secrétaire général, il faudrait inscrire au chapitre 32 du budget-programme pour l'exercice biennal 1994-1995 un crédit additionnel de 1 589 700 dollars, cette inscription pouvant être compensée par une réduction de 1 149 900 dollars au chapitre 7. UN ٥٨ - في حالة اعتماد الجمعية العامة لمشروع القرار الوارد في تقرير اﻷمين العام، سيلزم تخصيص اعتمـــاد إضافـــي قدره ٧٠٠ ٥٨٩ ١ دولار في إطار الباب ٣٢ من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، يعادل جزئيا بإحداث تخفيض يبلغ ٩٠٠ ١٤٩ دولار في إطار الباب ٧.
    1. A sa 57e séance, le 16 décembre 1993, la Troisième Commission a adopté le projet de résolution figurant dans le rapport du Président du Groupe de travail de la Troisième Commission (A/C.3/48/L.85), tel qu'amendé oralement. UN ١ - في الجلسة ٥٧، المعقودة في ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، اعتمدت اللجنة الثالثة مشروع القرار الوارد في تقرير رئيس الفريق العامل التابع للجنة الثالثة )A/C.3/48/L.85(، بالصيغة المعدل بها شفويا.
    Décision sur le projet de résolution figurant dans le rapport de la Commission de la science et de la technique au service du développement sur les travaux de sa neuvième session (E/2006/31) UN البت في مشروع القرار الوارد في تقرير اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية عن دورتها التاسعة (E/2006/31)
    À la même séance, le Conseil a adopté le projet de résolution figurant dans le rapport du Forum des Nations Unies sur les forêts, tel que modifié (voir E/2007/SR.49). UN 24 - وفي الجلسة نفسها، اعتمد المجلس مشروع القرار الوارد في تقرير منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات، بصيغته المعدلة (انظر E/2007/SR.49).
    À la même séance, le Conseil a adopté le projet de résolution figurant dans le rapport du Forum des Nations Unies sur les forêts, tel que modifié (voir E/2007/SR.49). UN 212 - وفي الجلسة نفسها، اعتمد المجلس مشروع القرار الوارد في تقرير منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات، بصيغته المعدلة (انظر E/2007/SR.49).
    Incidences sur le budget-programme du projet de résolution figurant dans le rapport du Comité spécial chargé de négocier une convention contre la corruption sur les travaux de ses première à septième sessions (A/58/422) UN الآثار المترتبة في الميزانية على مشروع القرار الوارد في تقرير اللجنة المخصصة للتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة الفساد عن أعمال دوراتها الأولى إلى السابعة (A/58/422)
    M. Takasu (Japon) (interprétation de l'anglais) : Je voudrais exprimer l'appui de ma délégation au projet de résolution figurant dans le rapport du Groupe de travail de haut niveau à composition non limitée sur le renforcement du système des Nations Unies. UN السيد تاكاسو )اليابان( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أعرب عن تأييد وفد بلدي لمشروع القرار الوارد في تقرير الفريق العامل الرفيع المستوى المفتوح باب العضوية المعني بتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة.
    Nous passons d'abord au projet de résolution figurant dans le rapport de la Deuxième Commission, intitulé «Coopération pour le développement industriel : Deuxième Décennie du développement industriel de l'Afrique». UN ننتقل أولا إلى مشروع القرار الوارد في تقرير اللجنة الثانية، بعنوان " التعاون في ميدان التنمية الصناعية: عقد التنمية الصناعية الثاني ﻷفريقيا " .
    Le représentant de l'Angola fait une déclaration, au cours de laquelle il présente une motion, en vertu de l'article 74 du Règlement intérieur, tendant à ce que l'Assemblée reporte sa décision sur le projet de résolution figurant dans le rapport de la Commission de vérification des pouvoirs (A/66/360). UN وأدلى ممثل أنغولا ببيان التمس فيه، بموجب المادة 74 من النظام الداخلي، إرجاء البت في مشروع القرار الوارد في تقرير لجنة وثائق التفويض (A/66/360).
    En juillet 2009, le Conseil économique et social a examiné le rapport du Comité sur les travaux de sa huitième session et adopté le projet de résolution figurant dans le rapport (voir E/2009/44, chap. I), tel que modifié. UN 13 - وفي 29 تموز/يوليه 2009، استعرض المجلس الاقتصادي والاجتماعي، تقرير اللجنة عن أعمال دورتها الثامنة واعتمد مشروع القرار الوارد في التقرير (انظر E/2009/44، الفصل الأول) بصيغته المعدلة.
    Le Président (parle en anglais) : Je voudrais informer les membres que l'Assemblée se prononcera sur le projet de résolution figurant dans le rapport à sa prochaine séance qui doit se tenir aujourd'hui à 18 h 30, pour donner à la Cinquième Commission le temps d'examiner les incidences sur le budget-programme. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أود أن أبلغ الأعضاء بأن البت في مشروع القرار الوارد في التقرير سيرجأ إلى الجلسة المقبلة المقرر عقدها الساعة 30/18 من هذا اليوم، وذلك حتى يتسنى للجنة الخامسة استعراض آثاره المالية على الميزانية البرنامجية.
    M. Fiallo (Équateur) précise que le vote de sa délégation sur le projet de résolution ne préjuge pas de sa position sur le contenu de la résolution 24/24 du Conseil des droits de l'homme ou de tout autre résolution figurant dans le rapport du Conseil dont il tient les travaux en haute estime. UN 127 - السيد فيالو (إكوادور): قال إن تصويت وفده على مشروع القرار لا يخل بموقفه في ما يتعلق بمضمون قرار مجلس حقوق الإنسان24/24 أو أي من القرارات الواردة في تقرير المجلس، الذي يقدر عمله كثيرا.
    En ce qui concerne les projets de résolution figurant dans le rapport du Groupe de travail intergouvernemental d'experts des normes internationales de comptabilité et de publication sur les travaux de sa douzième session E/C.10/1994/12. UN قررت اللجنة ما يلي فيما يتعلق بمشاريع القرارات الواردة في تقرير فريق الخبراء العامل الحكومي الدولي المعني بالمعايير الدولية للمحاسبة واﻹبلاغ عن دورته الثانية عشرة)٣(:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more